有奖纠错
| 划词

Los bandidos escaparon con dinero en efectivo y otros bienes.

歹徒抢到财物之后逃跑。

评价该例句:好评差评指正

Las sumas en chelines varían de unos pocos dólares a más de 1.000 dólares por vez.

每次抢劫财物小到价值几美元,大到1 000美元的先令。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, continúa con su política de ejecuciones extrajudiciales, asesinando palestinos, destruyendo bienes y arrasando campos y cosechas.

以色列继续执行法外处决政策,杀戮巴勒斯坦人,逮捕和监禁他,拆毁他的家园,摧毁财物,夷平他的田野和庄稼。

评价该例句:好评差评指正

La Economía de Comunión ofrece mucho más que simplemente un proceso para la redistribución de los bienes y los recursos.

《共有经济项目》的贡献远远超出仅财物和资源重新分配的范围。

评价该例句:好评差评指正

Los atacantes mataron a 48 personas, entre ellas mujeres y niños, robaron bienes y ganado del mercado y luego lo destruyeron.

攻击者杀害了48人,包括妇女和儿童,并从集市盗走了财物和牲畜,随后将集市捣毁。

评价该例句:好评差评指正

La pobreza voluntaria proporciona una base para la dinámica de la reciprocidad y nos impulsa a liberarnos del sentimiento de considerar que los productos son posesiones absolutas.

自愿贫困提供实行互惠的基础和促使我不要把财物视为绝对所有物。

评价该例句:好评差评指正

Si, por el contrario, estamos dispuestos a considerar que esas posesiones son regalos, llegamos a sentirnos libres para amar, la única cosa que realmente tiene importancia.

如果我能够随时施与财物,我就能超脱去爱别人,唯一真正有意义的。

评价该例句:好评差评指正

El grupo atacó y asesinó a 54 personas, hirió a otras 24 e incendió viviendas antes de retirarse con un botín de ganado y artículos domésticos.

攻击,杀害54人,另伤24人,纵火焚烧房屋,然后带着抢掠的牲口和屋内财物离去。

评价该例句:好评差评指正

La requisa de bienes, los desalojos forzados, la destrucción de viviendas y la quema de viviendas de civiles son más comunes en las zonas en que se lucha contra los sublevados.

征用财物、逼迁、毁屋和焚烧平民住所等事件在反叛乱地区更多。

评价该例句:好评差评指正

De esta forma, los productos mismos se convierten en puentes y no en barreras de la fraternidad, ocasiones de comunidad, caminos de reciprocidad y un vehículo para erradicar la pobreza involuntaria.

如此,财物本身变成桥梁,不兄弟姐妹关系的障碍、而社区的机遇、互惠的途经和消除非自愿贫困的手段。

评价该例句:好评差评指正

La ley permitirá utilizar dineros y bienes confiscados a raíz de delitos relacionados con la trata de seres humanos para crear un fondo con que se financiarán actividades de prevención y asistencia.

该项法律将允许利用作为贩卖人口犯罪的结果而被没收的金钱和财物设立一项基金,用来预防犯罪和支助打击贩卖人口的努力。

评价该例句:好评差评指正

Absolvió al acusado de los dos cargos relacionados con denuncias de pillaje de bienes públicos o privados, y dispuso que el caso continuara en relación con los otros cargos formulados en el auto de procesamiento.

审判分庭宣布被告对指控他掠夺公私财物的两项罪名无罪,并命令继续审判控告书中列出的其他罪行。

评价该例句:好评差评指正

El pillaje de aldeas y la apropiación de ganado, cultivos, enseres domésticos y otros efectos personales de la población por las fuerzas del Gobierno y las milicias bajo su control sin duda constituye un crimen de guerra.

毫无疑问,政府部队或民兵在其控制区抢劫村庄和侵吞居民的牲畜、作物、家庭用品和其他个人财物一种战争罪行。

评价该例句:好评差评指正

Se trataba de la causa Jamal Suliman Mohamad Shayeb en la aldea de Halouf en relación con la matanza de 24 personas, entre ellas mujeres y niños, el saqueo de bienes y el incendio de la aldea.

宗案件在哈劳夫村生的“Jamal Suliman Mohamad Shayeb”案,涉及杀害24人,其中有些妇女和儿童,并且抢掠财物和纵火焚烧该村。

评价该例句:好评差评指正

Un alto funcionario de Gobierno que participó en el reclutamiento informó a la Comisión que se pagaba a los jefes tribales con donaciones y regalos sobre la base de sus actividades de reclutamiento y del número de personas que proporcionaban.

政府一名参与招募些部落的高级官员向委员会透露,部落首领获赠金钱和财物的多少,取决于他招募人员的努力和所提供的人数。

评价该例句:好评差评指正

La difícil situación humanitaria a la que debe hacer frente la población palestina sigue empeorando mientras Israel, la Potencia ocupante, prosigue su campaña militar en el territorio palestino ocupado, asesinando e hiriendo a civiles, destruyendo bienes e imponiendo implacablemente castigos colectivos a toda la población civil palestina.

巴勒斯坦人民面临的人道主义艰苦继续增加,因以色列占领国继续对被占领巴勒斯坦领土军事运,杀伤平民、破坏财物、残酷地对整个巴勒斯坦平民实行集体惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Los funcionarios nombrados de conformidad con las presentes reglas tendrán derecho, dentro de los límites y en las condiciones que fije el Secretario General, a recibir una indemnización razonable en caso de pérdida o deterioro de sus efectos personales cuando se determine que tal pérdida o deterioro es directamente imputable al desempeño de funciones oficiales al servicio de las Naciones Unidas.

按本《细则》任用的工作人员的个人财物,经断定直接由于为联合国执行公务而遭遗失或损坏时,有权按照秘书长制订的限度和条件领取合理的赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Si hay motivos suficientes para creer que ha habido una amenaza de asesinato, uso de violencia, destrucción o daño de bienes o la comisión de cualquier otro acto ilícito contra la víctima, un testigo o cualquier otra persona involucrada en un caso o contra miembros de sus familias u otras personas allegadas, los afectados podrán pedir a las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley la protección necesaria para su persona, sus bienes y cualesquiera otros intereses lícitos.

如果有充分理由相信参与某一个案件的受害人、担任证人的人或任何其他人、其家人或与此人接近的其他人,已有人表示将予以暗杀、使用暴力、破坏或损坏其财物或对其犯下任何其他非法行为,则他可以向主管执法机构要求必要的保护,以保护其人身、财物和其他合法利益。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, en el caso del genocidio, una persona que intente asesinar a un conjunto de personas que pertenezcan a un grupo protegido con la intención concreta de destruir al grupo (total o parcialmente) puede tener como motivo el deseo de apropiarse de los bienes pertenecientes a ese grupo o conjunto de personas, el impulso de vengarse de ataques anteriores cometidos por los miembros de ese grupo o el deseo de complacer a sus superiores que desprecian a ese grupo.

例如,在灭绝种族案件中,一个人意图谋杀属于被保护团体的一些人,其具体意图(全部或部分)毁灭该团体,而其机则可能出于占有该团体或团体中部分人的财物一欲望,也可能对该团体成员以前所作攻击进行报复,也可能要取悦于对一团体心怀憎恶的上级。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


suplicar, suplicatoria, suplicatorio, suplicio, suplido, suplidor, suplir, suponer, suponiendo que, suportar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

La muerte no se reparte como si fuera un bien.

人死并不像财物一样可以均分。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约

14 Mas también á la gente á quien servirán, juzgaré yo; y después de esto saldrán con grande riqueza.

14 并且所要服事的那国,我要惩罚,后必带着许多财物从那里出

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约出埃及记

36 Y Jehová dió gracia al pueblo delante de los Egipcios, y prestáronles; y ellos despojaron á los Egipcios.

36 耶和华叫百姓在埃及人眼前蒙恩,以致埃及人给所要的。就把埃及人的财物夺去了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约

21 Entonces el rey de Sodoma dijo á Abram: Dame las personas, y toma para ti la hacienda.

21 所多玛王对亚伯兰说,你把人口给我,财物你自己拿去吧。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约

11 Y tomaron toda la riqueza de Sodoma y de Gomorra, y todas sus vituallas, y se fueron.

11 四王就把所多玛和蛾摩拉所有的财物,并一切的粮食都掳掠去了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约

12 Tomaron también á Lot, hijo del hermano de Abram, que moraba en Sodoma, y su hacienda, y se fueron.

12 又把亚伯兰的侄儿罗得和罗得的财物掳掠去了。当时罗得正住在所多玛。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约

16 Y recobró todos los bienes, y también á Lot su hermano y su hacienda, y también las mujeres y gente.

16 将被掳掠的一切财物夺回,连侄儿罗得和财物,以及妇女,人民也都夺回

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

El castigo que he pensado es la destrucción de todo. Tú eres el único que merece la salvación, tú, toda tu familia y todas tus pertenencias.

我已经想到的惩罚就是摧毁一切。而你是唯一值得拯救的人,你, 你的家人以及你所有的财物

评价该例句:好评差评指正
慷慨的情人 El Amante Liberal

A sus padres y a los sobrinos de Halima dio la liberalidad de Ricardo, de las partes que le cupieron del despojo, suficientemente con que viviesen.

慷慨的里卡多从得财物中,分一部分给哈利玛的父母和她的侄子,足供今后的生活用。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约

7 Porque la hacienda de ellos era grande, y no podían habitar juntos, ni la tierra de su peregrinación los podía sostener á causa de sus ganados.

7 因为二人的财物群畜甚多,寄居的地方容不下,所以不能同居。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约

6 Y la tierra no podía darles para que habitasen juntos: porque su hacienda era mucha, y no podían morar en un mismo lugar.

6 那地容不下,因为财物甚多,使不能同居。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约

6 Y á los hijos de sus concubinas dió Abraham dones, y enviólos de junto Isaac su hijo, mientras él vivía, hacia el oriente, á la tierra oriental.

6 亚伯拉罕把财物分给庶出的众子,趁着自己还在的时候打发离开的儿子以撒,往东方去。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约

16 Porque toda la riqueza que Dios ha quitado á nuestro padre, nuestra es y de nuestros hijos: ahora pues, haz todo lo que Dios te ha dicho.

16 神从我父亲所夺出的一切财物,那就是我和我孩子的。现今凡神所吩咐你的,你只管去行吧。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Si bien la mayoría de las personas aman a sus perros, esta expresión significa tratar de mala manera y quizás hace referencia a aquellas personas que intentan alejar perros callejeros de sus negocios o pertenencias.

尽管大多数人都爱的狗,但这个表达方式意味着以不好的方式对待, 并且可能指那些试图让流浪狗远离的生意或财物的人。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约

18 Y puso en camino todo su ganado, y toda su hacienda que había adquirido, el ganado de su ganancia que había obtenido en Padan-aram, para volverse á Isaac su padre en la tierra de Canaán.

18 又带着在巴旦亚兰所得的一切牲畜和财物,往迦南地,父亲以撒那里去了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约

5 Y tomó Abram á Sarai su mujer, y á Lot hijo de su hermano, y toda su hacienda que habían ganado, y las almas que habían adquirido en Harán, y salieron para ir á tierra de Canaán; y á tierra de Canaán llegaron.

5 亚伯兰将妻子撒莱和侄儿罗得,连在哈兰所积蓄的财物,所得的人口,都带往迦南地去。就到了迦南地。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


supuración, supurante, supurar, supurativo, suputar, sur, sura, surá, sural, suramericano,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接