Otras empresas que hacen negocios en el Territorio deben pagar un impuesto estándar del 35% de sus ganancias.
其它在该领土做贸易公司都必须就其利润缴纳标准35%税。
Considera preocupantes las condiciones laborales de las mujeres que trabajan en las zonas francas y pregunta si la causa del problema es que las empresas establecidas en esas zonas son de propiedad extranjera, en particular, estadounidense.
她对在自由贸易区工作妇女工作条件表示关切,并且想知道这个问题根源是否是外国、特别是美国对自由贸易区公司拥有所有权。
Por ejemplo, como la Dirección de Ciencia, Tecnología e Industria administra bases de datos sobre análisis estructural; actividades de las filiales extranjeras en el sector de las industrias manufactureras, y el comercio de servicios de las filiales extranjeras.
另外,织其它各司也维持相关数据库,例如,科学、技术和工业司就设有结构分析数据库、制造业外国联营公司活动数据库和服务业外国联营公司与贸易数据库。
Los Estados deben reforzar la concertación con el sector privado estableciendo códigos de conducta juntamente con las industrias química y farmacéutica y promoviendo la cooperación con las empresas dedicadas al comercio lícito de precursores, por ejemplo, implantando el principio de “conocer al cliente”.
各国应当例如通过实行“了解客户”原则,加强与私营部门伙伴关系,制定与化学工业和制药工业行为守则,并与从事前体法贸易公司加强作。
Además, los Estados deben reforzar las alianzas con el sector privado mediante el desarrollo de códigos de conducta con las industrias química y farmacéutica y promover la cooperación con empresas dedicadas al tráfico lícito de precursores, por ejemplo, mediante la introducción del principio “conocer al cliente”.
另外,各国应当加强与私营部门伙伴关系,制定与化学工业和制药工业行为守则,并与从事前体法贸易公司加强作,例如,通过实行“了解客户”原则。
La propuesta dependerá de la cooperación entre los Estados de la comunidad internacional a efectos de imponer prohibiciones y embargos a las actividades ilícitas y no reglamentadas que no están sometidas al control de un gobierno, pues tales actividades están ligadas a las relaciones comerciales con empresas de países extranjeros.
该建议将取决于国际社会各国之间开展作,禁止那些不受政府管制非法和缺乏管活动并实行禁运,因为这涉及与外国公司贸易。
Entre los nuevos temas que se plantean cabe mencionar la conexión de los registros de comercio y empresas, la revisión de los procedimientos de recopilación de datos con respecto a cierto número de categorías de mercancías (por ejemplo, las mercancías destinadas a ser procesadas), la elaboración de otras recomendaciones con respecto a la recopilación de datos en casos en los que los registros aduaneros no existen o no son adecuados a efectos estadísticos, la medición del comercio interior en los acuerdos regionales de comercio, o los intercambios dentro de una empresa (empresas multinacionales), etc.
新问题包括将贸易和业务登记联系起来、对些商品类别(例如:用于加工货物)数据收集流程进行审议、在海关记录不存在或不适宜用于统计目情况下为数据收集提供更多建议、衡量地区贸易协议中内部贸易或公司内部贸易(跨国企业)等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。