有奖纠错
| 划词

Como resultado de ello hemos observado trastornos sociales y disturbios.

作为结果,我们目调和民众的躁动

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


子母机, 子母扣, 子母扣儿, 子目, 子囊, 子囊果, 子囊菌, 子女, 子女的, 子时,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小径分岔的花园

Volví a sentir esa pululación de que hablé.

又感到刚才说过的躁动

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(下)

Se acercó a la cama de la abuelita y vio que tenía también un aspecto extraño e inquietante.

她走近外婆的卧床,看到的情景也很奇怪,有点躁动不安。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Su superficie, a veces segada por las estelas de los otros barcos, subía y bajaba con la misma virulencia que su humor.

那一片水面上,只有前方舰艇留下的航迹在交错中不安地躁动着,恰似他的心绪。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Sobre el manzanar brillaba una estrella y las luciérnagas danzaban sobre el Sendero de los Amantes, cruzando entre las ramas inquietas.

一颗星星在苹果园上空闪烁,萤火虫在情人路上翩翩起舞,穿过躁动的树枝。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Seríamos peores de lo que somos sin los buenos libros que leímos, más conformistas, menos inquietos e insumisos y el espíritu crítico, motor del progreso, ni siquiera existiría.

如果没有过的那些佳作,一定会大不如在,会多一些妥协,少一些躁动,甚至丧失批判精神,而后者才是进步的动力。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Como si penetraran mi propósito, no dormían tampoco los trogloditas: al principio inferí que me vigilaban; luego, que se habían contagiado de mi inquietud, como podrían contagiarse los perros.

穴居人仿佛猜到的心思,也不睡觉:起初以为他是监视;后来发是受了躁动的感染,正如狗那样互相感染。

评价该例句:好评差评指正
双语物《时间的针脚》

De todos los componentes de aquella tribu levantisca con la que conviví en los tiempos de la pensión, él era el más cercano, el que mantenía conmigo una relación más afectuosa.

住在公寓里的时候,在同一屋檐下的那些躁动不安的人中,他是跟走得最近的一个,始终给亲密友爱。

评价该例句:好评差评指正
巴尔加斯·略萨诺贝尔文学奖演讲

Las mentiras de la literatura se vuelven verdades a través de nosotros, los lectores transformados, contaminados de anhelos y, por culpa de la ficción, en permanente entredicho con la mediocre realidad.

没有什么比这种虚构的生活更能播撒躁动的种子,没有什么比这种虚构的生活更能激发想象憧憬。通过,通过这些被憧憬所感染、所改变的者,通过对平庸的实永远保持质疑的虚构作品,文学的“谎言”变成实。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Era una certidumbre caribe que no podía ser entendida por una banda de nórdicos racionalistas, enardecidos por el verano y por los duros vinos catalanes de aquel tiempo, que sembraban ideas desaforadas en el corazón.

这种加勒比式的确信是不可能被一群北欧理性主义者理解的,更何况炎热的天气使人躁动,那个年代廉价的加泰罗尼亚葡萄酒让人想要沉迷放纵。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

A ver, la película surge de muchísimos sitios, de muchísimas inquietudes, pero hay un hecho que me decide a contar esta película y a contarla así, es que hace unos años, a mí se me plantea la opción de ser padre.

电影的创意来自很多方面,很多躁动不安的想法,不过有一件事是决定创作这部电影以及如何创作它的关键,就是几年前的时候,有过成为一名父亲的想法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


子叶, 子夜, 子音, 子钟, 姊妹, 姊妹篇, , 籽棉, , 梓里,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接