有奖纠错
| 划词

Luego se escondió y organizó su huida a Suiza.

然后他四处躲藏并且设法逃到了瑞士。

评价该例句:好评差评指正

Los delitos fueron cometidos mientras vivía en casa de sus tías.

有关罪行发生时,他正躲藏在婶婶家中。

评价该例句:好评差评指正

Después, su tío lo escondió durante un mes en Karachi.

在此以前他已经在卡拉奇他叔父家中躲藏了一个月。

评价该例句:好评差评指正

Muchos son asesinados, deben desplazarse internamente, refugiarse en otros países o simplemente emigrar.

许多土著居民惨遭谋杀,不得不在国内四处迁移、到其他国家躲藏或者干脆移民。

评价该例句:好评差评指正

Así muchas bandas armadas logran retirarse, o incluso desaparecer, tras haber cometido abusos en un país vecino.

这样,很多武装团伙能够在在一个邻国犯下不法行为之后躲藏起来,甚至完全消失。

评价该例句:好评差评指正

Durante las tres visitas concertadas de las fuerzas de la Unión Africana, estos civiles fueron ocultados lejos del campamento.

在非洲队进行次事先监测视察时,他们将这些平民带出营地躲藏起来。

评价该例句:好评差评指正

Las Forces nouvelles también han puesto en duda las posibilidades de progreso, citando noticias de que muchos miembros de las milicias simplemente han desaparecido con sus armas y municiones.

新生力量也对推动这项工作前景表示质疑,他们指出,据报告,许多民兵武装仅仅是带着他们武器和弹药躲藏起来。

评价该例句:好评差评指正

En la comuna de Isale, las FDN del puesto de Mirango, al parecer, ejecutaron de manera sumaria a cinco combatientes heridos de las FNL, a quienes habían encontrado refugiados en una casa.

据报告,Mirango驻地国防军草率处决了在一个住房内搜捕到5名躲藏受伤民解交战者。

评价该例句:好评差评指正

La información añade que cuando los tripulantes de la “Santrina” se percataron de que estaban siendo observados, una de las personas que se hallaba en cubierta corrió hacia el interior de la embarcación.

当“Santrina”船员意识到被观察时,一名躲藏人跑进船内。

评价该例句:好评差评指正

El Comité toma nota también de que su marido sigue todavía escondido, de que la tortura de que fue víctima se ha producido en el pasado reciente y hay certificados médicos que lo demuestran y de que la policía sigue buscando a la autora en Bangladesh.

委员会还注意到,她丈夫仍在躲藏之中、她所蒙受酷刑发生在不久之前,并有医疗证书证明,而且申诉人在孟加拉国境内仍遭到警察搜捕。

评价该例句:好评差评指正

Incluso suponiendo que en todas las aldeas que atacaron hubiera rebeldes, o que, al menos, en ellas se ocultaran algunos rebeldes o personas que les apoyaran, hecho que la Comisión no ha podido constatar por falta de pruebas fidedignas, los agresores no tomaron las precauciones necesarias para que la población civil pudiera abandonar las aldeas o protegerse de los ataques.

即使假定,在他们攻击所有村庄都有反叛分子,或者至少躲藏着一些反叛分子,或者有反叛分子支持者(因为缺乏可靠证据,委员会不能核实这一事实),但是攻击者没有采取必要防范措施让平民能够离开村庄,或者以其他方式保护平民免遭攻击。

评价该例句:好评差评指正

Incluso suponiendo que en todas las aldeas atacadas por esas fuerzas hubiera rebeldes o se escondieran algunos rebeldes, o que hubiera personas que les prestaban apoyo, afirmación poco fundada según los documentos y la información reunidos por la Comisión, los atacantes no tomaron las precauciones necesarias para que los civiles abandonaran las aldeas o encontraran alguna forma de resguardarse de los ataques.

即便假定他们进攻所有村庄中当时曾有反叛分子或至少躲藏着一些反叛分子,或有人支持反叛分子这种说法很难得到委员会收集物证和资料佐证,攻击者也没有采取必要预防措施,使平民能离开村庄,或以其他方式保护他们免受攻击。

评价该例句:好评差评指正

Al Relator Especial le preocupan los informes que señalan que 365.000 personas se encuentran en asentamientos transitorios en zonas en las que se ha establecido la cesación del fuego controladas por grupos étnicos minoritarios; 84.000 civiles se han ocultado o se encuentran en asentamientos transitorios, desalojados por la fuerza de sus viviendas, y otros 77.000 han sido trasladados por efectivos del Gobierno.

据称有365 000人住在由少数民族群体所控制停火区内临时住区;据报,有84 000名平民被强迫驱离家园后,不是躲藏起来,就是住在临时住区;据了解,另有77 000人被政府队迁移至重新置点;特别报告员对此表示关注。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bolsa de la compra, bolsa de plástico, bolsa de polietileno, bolsa de valores, bolsa de viaje, bolsazo, bolsear, bolseo, bolsería, bolsero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sergi Martin 生活西语课堂

El conejo es un animal que siempre se esconde.

兔子是经常的动物。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Arnau volvió la cabeza hacia el lugar al que se había pegado el pequeño.

亚诺回头看弟弟原来的角落。

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

Soy un cobarde lo único que hago esconderme.

其实我就是一个一直的胆小鬼。

评价该例句:好评差评指正
不良教育

Cuando este hombre nos vea aparecer, nos va a echar igual que Jesucristo echó a los mercaderes del templo.

他发现我们时没有地方如基督对寺庙里的买卖人所做的。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Xólotl era un excelente brujo y se convirtió en un maíz doble para esconderse, pero los dioses lo encontraron.

索洛特尔是一位出色的巫师, 他变成了双玉米起来,但众神发现了他。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Una tarde, durante una cacería, una de las escopetas le da James Vane, quien se encontraba escondido espiando a Dorian y muere instantáneamente.

一天一次狩猎中, 詹姆斯·范恩 (James Vane) 给了他一把霰弹枪,他当时正起来监视多里安 (Dorian), 当场死亡。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Cuando volvimos a la realidad, todos estábamos en sitio diferente del que teníamos un momento antes, y como solos todos, sin afán ni sentimiento de los demás.

我们重新清醒过来的时候,发现自己不原处,都自顾自地起来,孤孤单单,谁也顾不上谁;接着就相互诉起苦来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bombardón, bombasí, bombástico, bombax, Bombay, bombazo, bombé, bombeador, bombear, bombeo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接