有奖纠错
| 划词

De éstos, 190.500 provenían de Guinea, 79.915 de Liberia y 1.334 de otros países vecinos.

其中190,500人从几内亚返回,79,915人从比里亚返回,1,334人从其他邻国返回

评价该例句:好评差评指正

Se volvió por el mismo camino.

他从原路返回了。

评价该例句:好评差评指正

El Primer Ministro regresó a Nairobi el 7 de mayo.

7日,格迪总理返回内罗毕。

评价该例句:好评差评指正

El proceso de retorno general ha llegado casi a un estancamiento.

整个返回进程实际上已经停止。

评价该例句:好评差评指正

En África también ha continuado el retorno de personas a sus lugares de origen.

非洲,难民也继续返回家园。

评价该例句:好评差评指正

4 Refugiados que han regresado a su lugar de origen durante el año.

该年返回原籍地的难民。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Kosovo ha puesto más empeño en el ámbito de los retornos.

科索沃返回问题上加了努力。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente observa que el representante de Siria ha vuelto a la sala.

主席指亚代表已返回会议室。

评价该例句:好评差评指正

El número de retornos de desplazados sigue siendo tan bajo que resulta decepcionante.

流离失所人士的返回人数依然低得令人失望。

评价该例句:好评差评指正

Se han producido algunos avances cualitativos en los retornos.

返回问题上现了一些实质性的进展。

评价该例句:好评差评指正

El camión regresó vacío y volvió a partir con otro grupo de hombres.

这辆卡车后来空车返回,又运走了另一组男子。

评价该例句:好评差评指正

La decisión del Gobierno de facilitar enseñanza primaria gratuita también puede alentar al retorno.

提供免费小学教育的决定也可鼓励返回者。

评价该例句:好评差评指正

Estoy de acuerdo en que aún deben regresar muchos más.

还有更多的人要返回;我承认这个情况。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, se ha producido el primer retorno urbano a la ciudad de Klina.

例如,我们已经看到首次现的向克林纳镇的返回

评价该例句:好评差评指正

Se estima que la cantidad restante de personas que podrían ser repatriadas es de unas 20.000.

据估计,大约还有20 000人将要返回家乡。

评价该例句:好评差评指正

A raíz de ese incidente, la autora decidió volver a su ciudad natal, Rudsar.

这个事件以后,提交人决定返回家乡Roudsar市。

评价该例句:好评差评指正

Un aspecto positivo es que se inició la repatriación en Liberia.

较为乐观的是,比里亚开始返回的情况。

评价该例句:好评差评指正

En ese período, esperamos que alrededor de 60.000 de ellos regresen.

这一时期内,我们预计大约60万人返回

评价该例句:好评差评指正

También dijo que los rebeldes impedían el regreso de las personas desplazadas dentro del país.

它还说,反叛分子禁止境内流离失所者返回家园。

评价该例句:好评差评指正

Parece inminente la llegada masiva de retornados burundeses desde Tanzanía.

看来即将现大批布隆迪返回者从坦桑尼亚涌入的情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


以六十为基数的, 以卵投石, 以貌取人, 以免, 以免发生意外, 以内, 以年底为限, 以期, 以前, 以前的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

儿童故事集

Peter Pan volvió al barco y tomó rumbo al País de Nunca Jamás.

彼得潘到船上,永无国。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 1

Y entonces, viniste a España en el 99.

那么,你在99年西班牙。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Generalmente vas y vuelves en el mismo día.

通常你去和会在同一天。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

La otra le contestó que era feliz y volvió, esa noche, al desierto.

对方说她很幸福,当晚就荒漠。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Seguramente podrás regresar a México en el próximo avión sin problemas.

您一定能顺利乘坐下一班飞机墨西哥。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Tres años después, Eugene Cernan dejó la Luna para volver a la Tierra.

三年后,尤金·塞尔南离开月球,地球。

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Nuestro tiempo en la selva terminó y era hora de volver a Cusco.

我们的丛林之旅结束了,现在是时候库斯科了。

评价该例句:好评差评指正
哈利火焰杯

Fred y George regresaron a la sala, transportando el baúl escolar de Harry.

弗来德和乔治房间,手里拿着哈利的行

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 1

Entonces, la leo, y en cuanto acabo de leerla, vuelvo otra vez a empezar.

是我读它,然后当读完后,又来开始再读一遍。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Al no encontrarla, tuvo que regresar solo y nunca más la volvió a ver.

因为没有找到琳达,主管只能独自,从此再也没有见过她。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

Después los jugadores vuelven al campo.

过一会儿,球员们会重新球场。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

En 1789, Martínez regresó a Nootka, estableciendo un fuerte español y reafirmando la soberanía española.

1789 年,马丁内斯卡,建立了一个西班牙要塞,重新宣示了西班牙的主权。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Volvió a su cobertizo, y en el camino sintió un ligero cosquilleo en la espalda.

便他的窝棚,一路上他感到后背上有一种轻微的刺痒。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Volverían a Concordia en el invierno, acaso una temporada.

她们母女将在冬天孔科迪亚,这几乎是一个季度后的事情了。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Su política lo llevó a varios años de exilio, antes de que pudiera regresar a Chile en 1952.

在1952得以智利之前,他被迫流亡了几年。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Creía que viajando siempre en una misma dirección, se regresaría al punto de partida.

认为朝着一个方向出行(朝着一个方向走),是可以出发点的。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事

El 22 de febrero se nos anunció que regresaríamos a Colombia.

二月二十二日这天我们接到通知,说是要哥伦比亚。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Míster Jones fue a la chacra, miró el trabajo del día anterior y retornó al rancho.

琼斯先生去小农场察看前一天干的活儿,然后农舍。

评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

Jugaron en el agua hasta que se puso el sol. Entonces volvieron a la orilla para vestirse.

她们在水里嬉戏直到太阳下山,才岸边穿衣服。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Se reavivó por la noche el humo ha vuelto otra vez a meterse por las cuencas de la garganta.

夜晚燃气的烟雾又并充满了山谷的盆地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


以身许国, 以身殉职, 以身作则, 以示区别, 以手示意, 以书面形式确立, 以太, 以退为进, 以外, 以往,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接