El filete está casi crudo; por dentro está rojo.
牛排几乎还是生的,里还是红色的。
¿Quieres más a papá o a mamá?
你更喜欢爸爸还是妈妈?
¿Te gusta el budín o el chocolate?
你喜欢吃布丁还是巧克力?
Nos veremos a la hora de siempre.
咱们还是在那老时间见。
Se sostiene la tensión entre los dos países.
国家的关系还是那么紧张。
Fue a su trabajo, no obstante que ya se encontraba enfermo.
他虽然有病,还是去上班.
Bebida por bebida, me gusta sangría más.
各种饮料里我还是最喜欢果酒。
Cuando terminó la guerra él era todavía un niño.
战争结束时,他还是。
Estoy cansada, no obstante, voy a continuar estudiando.
我累,但是我还是继续学习。
¿Dónde vamos a alojarnos, albergue o hotel?
我们是住青年旅馆,还是宾馆?
¿Qué quieres para la cena, cordero o pollo?
你晚饭想吃什么?羊肉还是鸡肉?
Sería mejor que se ocupase en otros menesteres más útiles. .
他最好还是干点别的更为有益的事情。
Aunque entreno a diario, no le alcanzo.
我尽管每天训练,还是没有超过他。
Mi vocabulario de inglés es todavía pobre.
我的英语词汇量还是很少。
Dudaba entre la compra o el alquiler de un piso.
他犹豫房是买一套还是租一套。
En estas condiciónes aún podemos hacer algo.
在这种情况下我们还是有事可干的。
¿Va a pagar en efectivo o con tarjeta de crédito?
您是付现金还是用信用卡?
Si voy o dejo de ir es cuenta mía.
去还是不去,这是我自己的事。
La busca desesperante y no la encuentra.
他绝望地找啊找,还是没有找到。
Es un pésimo escritor, debería cambiar de profesión.
他写的太烂,还是别当作家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Pero eso es nombre de chico o de chica?
这是一个男名还是女名?
¿Empujar a un anciano a las vías del tren o matar a diez perros?
把一个老人推向火车轨道还是杀十只?
Tus anticuerpos lucharon debido a tu fiebre.
的抗体还是由于发烧而发。
José siguió moviéndose con la cara revuelta hacia los armarios, todavía sin mirar a la mujer.
何塞还是脸朝着柜橱,忙来忙去,还是看也不看那女人一眼。
¿Prefiere pagar con tarjeta o en efectivo?
您是刷卡还是现金?
" Pero es el pez o Tonda, quien está muerto" ?
但是死的是鱼还是Tonda?
¿O hay algún otro motivo que no saben?
还是有其他不为人知的原因?
¿Eres de aquí? ¿O eres de Argentina? ¿O eres de Uruguay?
是本地人吗?还是阿根廷人?还是乌拉圭人?
Y se convirtió en el aprendiz de Yubaba.
后来还是做了汤婆婆的。
¿Cuál te gusta más? ¿La azul o la amarilla?
更喜欢哪个?色的还是黄色的?
La mía es esa roja. Paco, ¿y aquella marrón es de Pepe o de Marta?
那件红的是我的。巴科,那件棕色的是佩佩的还是马尔塔的?
¿Vivir solo, vivir con tus padres o compartir piso?
对来说,单独居住比较好,还是和父母一起,还是共享公寓呢?
Pues yo prefiero ir por el atajo.
我还是想走捷径。
Es decir, seguiremos trabajando exactamente igual, como lo hemos hecho siempre.
我们还是一如既往。
Entonces, esta es la nueva de ahora.
目前这本还是新的。
¿Qué compras tú en la tienda, pez o pescado?
在商店里是买鱼呢还是鱼肉?
Pasaba muchas cosas, pero quiero decir gracias.
经历了很多事情,但我还是要说谢谢。
¡Vaya horario más apretado! ¡Y eso, antes de comenzar la jornada real!
多紧张的时间表啊!这还是在正式日程之前的安排。
¿O nunca la has usado de motivación?
还是说,从未用它来激励自己?
El mismo chico vuelve a levantar la barra.
还是那个人再次举起杠铃。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释