有奖纠错
| 划词

Quisiéramos prohibir el emplazamiento en el espacio de cualquier tipo de arma ofensiva.

我们要禁止是在空间部署任何类型进攻

评价该例句:好评差评指正

Esta concepción de la defensa externa no ofensiva busca evitar el riesgo de una carrera de armamentos contrario a los objetivos prioritarios de nuestros países, que son alcanzar el desarrollo sostenible y luchar contra la pobreza.

这种非进攻国防构想力图避免发生违背我们各国首要目标军备竞赛,而我们目标是要实现可持续发展,并开展消除贫穷斗争。

评价该例句:好评差评指正

Celebrando los anuncios sobre las considerables reducciones de los arsenales nucleares, dice que el Tratado sobre las reducciones de las armas estratégicas ofensivas concertado entre los Estados Unidos de América y la Federación de Rusia (Tratado de Moscú) constituye un avance positivo en el proceso de desescalada nuclear.

他欢迎宣布大削减核库,并说《美国和俄罗斯联邦关于削减进攻战略力条约》(《莫斯科条约》)是核降级过程中一个积极

评价该例句:好评差评指正

El Tratado sobre la reducción de las armas estratégicas ofensivas (Tratado de Moscú), concertado entre los Estados Unidos y la Federación de Rusia, que prevé que cada una de las partes reduzca la cantidad total de sus ojivas nucleares estratégicas de 1.700 a 2.200 unidades, representa un nuevo avance importante hacia el desarme nuclear.

为实现核裁军而采取一个新重要是《美利坚合众国和俄罗斯联邦关于削减进攻战略力条约》(《莫斯科条约》)。 该条约规定每一方都应削减战略核弹头总数。

评价该例句:好评差评指正

La pronta entrada en vigor y la plena aplicación del Tratado sobre ulteriores reducciones y limitaciones de las armas estratégicas ofensivas (START II) y la conclusión a la mayor brevedad del START III, manteniéndose y fortaleciéndose al mismo tiempo el Tratado ABM, como piedra angular de la estabilidad estratégica y como base para seguir reduciendo las armas ofensivas estratégicas de conformidad con sus disposiciones.

使第二阶段裁条约早日生效和充分付诸实施并尽快缔结第三阶段裁条约,同时维持和加强《反弹道导弹条约》,将它作为战略稳定基石和根据其条款进一裁减进攻战略依据。

评价该例句:好评差评指正

La República de Corea acoge con satisfacción los progresos logrados hasta la fecha respecto de la reducción de los arsenales nucleares y el compromiso de llevar a cabo nuevas reducciones en el marco del Tratado sobre las reducciones de las armas estratégicas ofensivas, concertado entre los Estados Unidos de América y la Federación de Rusia (Tratado de Moscú), pero espera que se introduzcan reducciones aún más amplias.

大韩民国欢迎裁减核库至今所取得进展,欢迎根据《美利坚合众国和俄罗斯联邦关于削减进攻战略力条约》(《莫斯科条约》)做出进一裁减承诺,但也期待更大幅度裁减。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


光导纤维, 光点, 光电, 光电的, 光电子, 光度, 光度计, 光辐射, 光复, 光杆儿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Según los especialistas, este mercurio puede generar agresividad en las personas, lo que acarrea más inconvenientes sociales.

据专银会加剧人们进攻性,这边导会动荡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


光芒万丈, 光面, 光明, 光明磊落, 光明正大, 光能, 光年, 光盘, 光盘刻录机, 光盘驱动器,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接