有奖纠错
| 划词

No te salgas del marco de la disciplina.

你别.

评价该例句:好评差评指正

La sentencia fue anulada por vicio de forma.

程序判决被宣布无效。

评价该例句:好评差评指正

Le pusieron una multa por cometer una infracción de tráfico.

他因交通规则而被罚款。

评价该例句:好评差评指正

La continuación de la ocupación por Israel es contraria al curso natural de la Historia.

以色列继续占领历史潮流。

评价该例句:好评差评指正

Esa es una violación de los procedimientos establecidos en la Constitución haitiana.

了海地宪法规定的程序。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, creía que se había producido una infracción.

她因此认为,确实了规则。

评价该例句:好评差评指正

Su índole extraterritorial es una violación del derecho internacional.

其治外法权的性质了国际法。

评价该例句:好评差评指正

Sírvase indicar las penas con que se castiga la infracción de la obligación de informar.

请说报告义务规定的惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Una división de Kosovo sería contraria a esa orientación, y debe excluirse.

科索沃分裂这种做法,必须予以排除。

评价该例句:好评差评指正

Esas actividades eran contrarias al derecho internacional y a las resoluciones de las Naciones Unidas.

这类活动国际法和联合国决议。

评价该例句:好评差评指正

De no hacerlo así, el empleador se expone a una multa por el delito.

雇主了这一点,将面临罚款。

评价该例句:好评差评指正

Este hecho no constituye una violación del derecho relativo a los conflictos armados.

发生这种情况并不武装冲突法。

评价该例句:好评差评指正

Si la violación persiste, los empleadores pueden ser enjuiciados.

如果继续,可以起诉这些雇主。

评价该例句:好评差评指正

También se enjuicia a los empleadores que han violado la Ordenanza de empleo.

我们也检控《雇佣条例》的雇主。

评价该例句:好评差评指正

Los ataques dirigidos contra civiles constituyen violaciones graves del derecho internacional humanitario.

袭击平民严重了国际人道主义法。

评价该例句:好评差评指正

A los acusados se les imputan violación de las leyes o usos de la guerra.

两人被控犯下战争法规或惯例的行为。

评价该例句:好评差评指正

En ninguna de estas localidades encontró el Grupo indicios de violaciones del embargo.

小组在上述地点没有发现禁运的证据。

评价该例句:好评差评指正

El texto propuesto en el artículo 9 vulnera esos principios.

第9条中所提出的案文了这些原则。

评价该例句:好评差评指正

Ningún motivo o excusa puede ser jamás lo suficientemente poderoso como para violar ese principio.

没有任何足够的理或借口能够这一原则。

评价该例句:好评差评指正

Quienes infrinjan esas disposiciones serán enjuiciados y sancionados.

这些规定的人将被绳之以法,受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 眩目, 眩目的, 眩于名利, 眩晕, 眩晕的, 渲染, , 楦头, 楦子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子

La etiqueta no permite bostezar en presencia del rey.

在一个国王面前打哈欠是违反礼节的。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Esto simplemente viola uno de los principios más básicos, El de ser humano.

这根本违反了最基本的原则之一,即做人的原则。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

La ubicación sobrepasa la regla de los 20 kilómetros a la redonda.

地点超过了方圆20千米,违反规定。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Y tampoco podía hacerlo su mujer; en ese caso, se apartaba al bastaixde la cofradía.

大力士们的伴侣也一样。若是违反这个规定,一律逐出大力士公会。

评价该例句:好评差评指正
小王子

La etiqueta no permite bostezar en presencia del rey —le dijo el monarca—. Te lo prohibo.

“在一个国王面前打哈欠是违反礼节的。”君王对他说:“我禁止你打哈欠。”

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Así que no estoy incumpliendo mi contrato.

所以我没有违反我的合同。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

También está sustituyendo comunidades palestinas por colonos, en violación del derecho internacional.

它还违反法,定居者取代巴勒斯坦社

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年6月合集

La MINUSMA condena enérgicamente estos " atroces actos, que constituyen graves violaciones del derecho internacional" .

马里稳定团强这些“严重违反法的令人发指的行为”。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

Ban Ki-moon subrayó que los ataques contra civiles son inaceptables y vulneran la legislación internacional humanitaria.

潘基文强调,针对平民的袭击是不可接受的, 违反了国人道主义法。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Es para detectar " impulsores de agendas enemigas de la libertad" y contrarias a la gestión nacional.

它是为了发现“自由敌人议程的推动者” 和违反国家管理的人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Durante el discurso inaugural, el Alto Comisionado, Volker Turk, acusó a ambas partes de violar el derecho internacional humanitario.

在开幕词中,高级专员沃尔克特克指双方违反人道主义法。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

Dios -decía el cura-, no infringe ni trastorna las leyes de la naturaleza, cediendo a nuestras súplicas y para satisfacer nuestros antojos.

" 上帝" 神父说," 不违反亦不颠倒自然法则,祂垂听我们的祈求,满足我们的心思意念。"

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En 2020, el Frente Polisario volvió a la lucha armada, ya que consideró que Marruecos había violado el alto al fuego.

2020年,波利萨里奥阵线认为摩洛哥违反了停火协议,重新陷入武装斗争。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La religión católica y el islam consideran el suicidio asistido y la eutanasia inaceptables y en contra de las enseñanzas religiosas.

天主教和伊斯兰教认为协助自杀和安乐死是不可接受的,并且违反宗教教义。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Al encontrar barcos británicos, incluyendo los de Meares, detuvo algunos, acusándolos de violar las leyes que prohibían a extranjeros comerciar o asentarse sin permiso.

在遇到包括米亚雷斯的船只在内的英国船只时,他逮捕了其中一些人,指控他们违反了禁止外国人未经许可进行贸易或定居的法律。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

En la Cisjordania ocupada, la Oficina condena las continuas y flagrantes violaciones de las normas internacionales que vinculan a Israel como Potencia ocupante.

在被占领的西岸,办事处以色列作为占领国持续公然违反准则的行为。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Guterres añadió que " esta guerra no tiene ningún sentido" y " viola los principios de la Carta (de las Naciones Unidas)" .

古特雷斯补充说,“这场战争毫无意义”并且“违反了(联合国)宪章的原则”。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La emisión reiteró que este y los pasados incidentes constituyen una violación flagrante del derecho internacional y de la resolución 1701 del Consejo de Seguridad.

广播重申,这次事件和过去的事件构成了对国法和安理会第 1701 号决议的公然违反

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Les contamos un informe que denuncia que los talibanes están violando el derecho internacional al aplicar castigos físicos, sobre todo contra mujeres y personas LGBTI.

我们告诉您一份报告, 该报告塔利班通过体罚违反法,尤其是针对女性和 LGBTI 人群。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Es contra natura -explicó- y, además, la ley lo prohibe. José Arcadio se impacientó no tanto con la argumentación como con la palidez de Pietro Crespi.

" 这是违反自然的," 他解释说。" 此外,也是法律禁止的。" 让霍·阿卡蒂奥生气的,与其说是皮埃特罗·克列斯比所讲的理由,不如说 是他的苍白脸色。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


削剪, 削苹果, 削铅笔, 削球, 削去…尖端, 削弱, 削弱敌人力量, 削职, 削足适履, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接