有奖纠错
| 划词

Todos los delitos federales se consideran delitos determinantes del blanqueo de dinero.

所有可予起诉联邦是具有洗钱性

评价该例句:好评差评指正

Debería asimismo ofrecer una reparación efectiva en caso de violación observada por el Tribunal Constitucional.

缔约国还应宪法法院判定提供有效补偿。

评价该例句:好评差评指正

Es decir, estas transgresiones pueden entrañar la responsabilidad penal individual de su autor o autores.

换言之,这种可能要求有人个人承担刑事责任。

评价该例句:好评差评指正

Del total de los recursos identificados como irregularidades, 19 millones fueron por daño y 37 millones por perjuicio.

在确认所得全部资金中,损失1 900万,损害3 700万。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, la Comisión considera que los movimientos rebeldes han cometido transgresiones que constituyen crímenes de guerra.

委员会还发现,反叛运动须对构成战争罪一些负责。

评价该例句:好评差评指正

La falta de compensación de salario durante la licencia por parto constituye un delito grave castigado con multas.

在产假期间不支付工资补偿金是一项严重,要罚款。

评价该例句:好评差评指正

Los otros casos no fueron objeto de acciones judiciales porque se trataba de infracciones técnicas o no premeditadas.

至于其余个案,由于只涉及非预谋或技术性,因此不予追究。

评价该例句:好评差评指正

También dijo que había establecido una comisión nacional de investigación independiente para que examinara las denuncias de violaciones.

它还称,已经成立了一个国家独立调查委员会,对有关报道进调查。

评价该例句:好评差评指正

Los tribunales confiscarán los bienes que fueran objeto directo de la comisión de un delito previsto en esa sección.

法庭可以没收有关物品,因这是犯下该节所述直接标物。

评价该例句:好评差评指正

Frecuentemente, es más fácil centrarse en intervenciones directas, por ejemplo, con tal o cual joven en conflicto con la ley.

人们往往更容易关注对青年个人直接干预。

评价该例句:好评差评指正

Aunque no se han recibido tantas denuncias de transgresiones cometidas por los grupos rebeldes, algunas fuentes también las han denunciado.

有关反叛团体资料相对较少,但是一些来源也报道有这类事件。

评价该例句:好评差评指正

Propiciar una mayor participación de la ciudadanía para denunciar y demandar a los servidores públicos que no tengan congruencia en su actuación.

促使公民进一步参与举报和起诉公务人员

评价该例句:好评差评指正

La tercera función consiste en identificar a los autores de tales transgresiones a fin de que los responsables rindan cuentas de sus actos.

第三项任务是查明实施者以确保追究其责任。

评价该例句:好评差评指正

Envalentonada por la inacción del Consejo de Seguridad, Etiopía intensificó su conducta ilegal obstruyendo y frustrando las operaciones de la Comisión de Fronteras.

由于安全理事会不采取动,埃塞俄比亚更加胆大妄,加紧开展阻挠和破坏边界委员会工作

评价该例句:好评差评指正

En las secciones que figuran después de esta reseña general, los incidentes individuales se presentan según el tipo de transgresión o crimen internacional determinado.

其后各节,将按照查明或国际罪类别,论述各个事件。

评价该例句:好评差评指正

Es un delito que alguien compita en combates de boxeo en el estado de Nueva Gales del Sur si no está inscrito en dicho registro.

在新南威尔士,一个人如果没有注册就参加拳击比赛,那是

评价该例句:好评差评指正

La Comisión solicitó reiteradamente del Gobierno información sobre las medidas judiciales adoptadas para enjuiciar a los autores de los supuestos crímenes cometidos en Darfur.

委员会一再请求苏丹政府提供资料,说明对指称达尔富尔罪案者绳之以法方面已采取何种司法动。

评价该例句:好评差评指正

La enorme mayoría de las víctimas de todas estas infracciones corresponden a las tribus fur, zaghawa, masalit, jebel, aranga y otras tribus llamadas “africanas”.

这些受害人大多数来自富尔、扎格哈瓦、马萨利特、杰贝尔、阿兰加和其他所谓“非洲”部族。

评价该例句:好评差评指正

En el Código se prohíbe el empleo de los menores de 15 años y se imponen penas severas en caso de incumplimiento de la legislación.

该法典禁止雇用15岁以下儿童而且加大了对惩处力度。

评价该例句:好评差评指正

La principal causa es que los empleadores no cumplen estrictamente la ley y las autoridades pertinentes no llevan a cabo inspecciones frecuentes para verificar infracciones.

出现这种情况主要原因是雇主没有严格遵守法律规定,有关当局也没有进旨在迅速查处常规检查。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


三棱镜, 三连音符, 三联单, 三令五申, 三六九等, 三轮车, 三轮摩托车, 三面的, 三面角, 三面体,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Podcast西语课堂

Esto es ilegal, pero algunos sitios lo hacen.

这是违法,但是一些地方还会这样做。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Pero yo no me refiero a las infracciones de las leyes.

但我说不是违法

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es que la capital está completamente deshabitada, e incluso es ilegal visitarla.

问题是首都完全无人居住,甚至参观也是违法

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Apodadas Las Mariposas, las tres organizaron y asistieron a reuniones clandestinas y distribuyeron panfletos que detallaban las violaciones de Trujillo.

三人绰号“拉斯马里波萨斯”,组织并参加秘密会议, 并分发详特鲁希略违法小册子。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

La resolución también pide a Bachelet que proporcione una actualización en la sesión de junio del Consejo sobre las violaciones en la ciudad de Mariúpol.

该决议还呼吁切莱特在理事会 6 月会议上提供有关马里乌波尔市违法最新情况。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Dinero negro suena un poco mal, pero básicamente, el dinero negro es el dinero que proviene de actividades que no son del todo legales, como por ejemplo podría ser no pagar impuestos.

黑钱听起来有点糟糕,大致上,黑钱就是来源于违法活动钱,比如,这样钱可以避免交税。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Por otro lado, las primeras sepulturas que datan de unos 120.000 años atrás, eran reservadas para los transgresores que quedaban así excluidos de los ritos habituales para honrar a los muertos.

另一方面,最早坟墓可以追溯到大约 12 万年前,是违法者保留, 因此他们被排除在通常纪念死者仪式之外。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Sí, esto no era raro, como los pesos de plata eran para los ricos si alguien común tenía monedas de plata se pensaba inmediatamente que la había obtenido del robo o de mala manera.

没错,这种情况并不罕见,因银比索是供富人使用,如果某个普通人持有银比索,他就会立刻被认是通过盗窃或其他违法方式得到

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Los otros cuatro guardaban humilde silencio en sus celdas, sin duda sintiendo el ostracismo social en la sociedad de la calle del Limbo de una forma más aguda que cuando recordaban sus ofensas a la ley.

这剩下4位在他们牢房里静静地等待着,心中闷燃着怒火,毫无疑问,与其说他们渴望回忆他们不太如画违法情景,不如说他们渴望品味被社会排斥到林勃巷滋味。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


三日内有效, 三日祈祷, 三三两两, 三色版, 三色的, 三色堇, 三色旗, 三扇窗, 三生有幸, 三圣颂,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接