有奖纠错
| 划词

Di una corrida y le alcancé antes de que doblara la esquina.

追上他的候他还没有.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


食欲, 食欲不振, 食指, 食指的, 食治, , 蚀本, 蚀本生意, 蚀刻, 蚀刻版,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Si tuvieran unos 68 años, el coyote lograría atrapar al correcaminos.

如果们68岁了,土狼终于该追上走鹃了。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

De ser así, la flota trisolariana les alcanzaría sin problemas.

要是那样,三体舰队就很快追上它们。”

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Arnau se volvió hacia los soldados, que ya corrían hacia él—.

亚诺回头大喊,眼看着卫兵就要追上来了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

6 Y como él los alcanzó, díjoles estas palabras.

6 家宰追上们,将这些们说了。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Al día siguiente lo alcanzamos, pero no vimos a nadie sobre el puente.

第二天我们追上了那条船,但是发现船上没有人。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Llegó Sancho a su amo marchito y desmayado, tanto, que no podía harrear a su jumento.

桑乔追上唐吉诃德时已经疲惫堪,连催快跑的力气都没了。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Después de pensarlo unos segundos, el viejo león decidió ir a por el león joven a ver qué pasaba.

老狮子想了几秒,决定追上小狮子,看看会怎么样。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Los soldados, veteranos y cargados con su equipo, nunca podrían alcanzar a un muchacho cuyas piernas movía el mismo fuego.

那群卫兵年纪也小,加上全副武装,根本追上双腿如火势般迅猛的少年。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

9 El enemigo dijo: Perseguiré, prenderé, repartiré despojos; Mi alma se henchirá de ellos; Sacaré mi espada, destruirlos ha mi mano.

9 仇敌说,我要追赶,我要追上,我要分掳物,我要在们身上称我的心愿。我要拔出刀来,亲手杀灭们。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事

De pronto, al impulso de una corazonada, Guillermo Cano lo alcanzó en las escaleras, aceptó el trato, y me lo puso en las manos.

突然,吉列尔莫·卡诺心头灵光闪动,在楼梯那里又追上,接受了的条件,把交到我的手中。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

25 Alcanzó pues Labán á Jacob, y éste había fijado su tienda en el monte: y Labán plantó la con sus hermanos en el monte de Galaad.

25 拉班追上雅各。雅各在山上支搭帐棚。拉班和的众弟兄也在基列山上支搭帐棚。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Llegó, en fin, ya vuelto en su acuerdo, y al llegar, se dejó caer del rucio a los pies de Rocinante, todo ansioso, todo molido y todo apaleado.

等到追上主人时,已经清醒过来。桑乔从背上滚下来,落到罗西南多脚下,浑身疼痛,狼狈堪。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Tan cerca estaba el monstruo, que no hizo más que dar un sorbo, y se tragó al muñeco con el agua que le rodeaba, como quien se sorbe un huevo de gallina.

怪物已经追上,怪物深深地一吸,就像吸鸡蛋似的,把怜的木偶吸到嘴里。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

4 Habiendo ellos salido de la ciudad, de la que aun no se habían alejado, dijo José á su mayordomo: Levántate, y sigue á esos hombres; y cuando los alcanzares, diles: ¿Por qué habéis vuelto mal por bien?

4 们出城走了远,约瑟家宰说,起来,追那些人去,追上了就们说,你们为什么以恶报善呢?

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(下)

Pero al final me planteé las cosas de otra manera y me dije a mí misma: “¡Venga! , si consigues alcanzar a los demás, aprenderás mucho más en este nivel que en otro más bajo”, y me puse a trabajar mucho dentro y fuera de clase.

而最后我换了一种方式来应这些事,我自己说:¨拜托!如果你想要追上人,你在这里比在别的基础班要学的更多¨,并且我开始在课上课下都勤奋学习。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


史前的, 史前巨石, 史前墓葬遗迹, 史前时期, 史前史, 史诗, 史诗的, 史实, 史书, 史无前例,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接