有奖纠错
| 划词

Se presentaron 106 candidatos en respuesta al anuncio de vacantes.

106人应空缺通知请。

评价该例句:好评差评指正

También se enviarán copias de los estados financieros al Tribunal.

财务报表的副本应法庭。

评价该例句:好评差评指正

El departamento de policía enviará de inmediato la solicitud al Ministerio del Interior.

警察署应立即把内政部。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno ha enviado a la Asamblea un proyecto de ley sobre libertad de asociación.

政府已将结社自由法议会审议。

评价该例句:好评差评指正

Al parecer, las causas que interesan al Gobierno se remiten a esos tribunales.

苏丹政府注意的件似乎都这些法院。

评价该例句:好评差评指正

La secretaría acusará recibo de las respuestas y las remitirá al equipo de revisión.

秘书处应认收答复并将答复审评组。

评价该例句:好评差评指正

No ha comparecido ante un juez ni se le han imputado cargos.

既未将他法院,也未对他出指控。

评价该例句:好评差评指正

La declaración del Presidente de la Subcomisión a la Comisión es breve.

小组委员会主委员会的说明是简单扼要的。

评价该例句:好评差评指正

Ali Al-Damini demostró que eran responsables de organizar las reuniones mencionadas anteriormente.

因此对他们的指控证据确凿,他们被法院等侯判决。

评价该例句:好评差评指正

Ninguna otra entidad, salvo las mencionadas anteriormente, está autorizada a importar ningún tipo de armas.

海关将其收到的所有进口货物国内安全部门或武装部队。

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, los instrumentos de adhesión necesarios ya se han enviado a los depositarios respectivos.

加入这些条约的必要文件已经分别各保存人。

评价该例句:好评差评指正

Agradeceríamos conocer su opinión y sus observaciones sobre el proyecto de Código Penal que le remitimos.

我们感谢贵方对现贵方的《刑法》供的意见。

评价该例句:好评差评指正

Se envió una carta al Congreso de los Estados Unidos en la que se manifestaba ese parecer.

一封大意如上的信被到美国国会。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión decidió remitir ambas cuestiones a la subcomisión establecida para examinar la presentación de Australia.

委员会决定将所涉事项为审查澳大利亚划界设立的小组委员会处理。

评价该例句:好评差评指正

Esos informes se transmitirán siempre al Secretario General de las Naciones Unidas y al Presidente de la CEDEAO.

这些报告也会联合国秘书长和西非经共体主

评价该例句:好评差评指正

El informe se entregó al Presidente de la República, al Presidente de la Asamblea Nacional y al Primer Ministro.

这份报告也总统、国民议会议长和总理。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de reglamento se ha enviado a diferentes autoridades gubernamentales para recabar opiniones sobre su contenido.

目前已将该条例不同的政府机构,以获得它们对该条例的意见。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto se ha enviado a los dirigentes de los partidos políticos serbios de Kosovo para que formulen observaciones.

已将科索沃塞族各政党领导人,请他们出意见。

评价该例句:好评差评指正

Los comités se limitaron a recibir denuncias y a remitir casos a la policía para su ulterior investigación.

各委员会将其任务局限于接受控诉和将警方予以进一步调查。

评价该例句:好评差评指正

Luego, la tarjeta se remite a los mecanógrafos que ingresan los datos del extranjero al sistema SINTI.

不久之后,入出境卡录入,将外籍人士的资料输入全国国际旅客流动资料系统(SINTI)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使变温, 使变稀疏, 使变狭窄, 使变小, 使变形, 使变性, 使变样, 使变硬, 使变糟, 使变质,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Nación: Lo que hay que saber

Investigan a un fiscal bonaerense por demoras en enviar a la Justicia federal un caso ligado a Martín Insaurralde.

布宜诺斯艾利斯一名检察官马丁·绍拉德有的案件送交联邦司法机构而接受调查。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使不和, 使不和睦, 使不及格, 使不结果实, 使不可能, 使不快, 使不灵便, 使不满意, 使不名誉, 使不能平静,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接