有奖纠错
| 划词

El objetivo de esas evaluaciones es asegurar que dicha asistencia se adecue de la mejor manera posible a las necesidades reales de los distintos Estados.

其目的援助适合不同国家的实际需要。

评价该例句:好评差评指正

En lo que se refiere a las instituciones, públicas o privadas, formales o no formales, no hay una solución universal válida para todos los países.

体制形式无论公有的还私有的,正规的还非正规的,都不能简单作为适合所有国家的万能解决办法加以包装推广。

评价该例句:好评差评指正

Algunos países han comenzado a modificar sus políticas y reglamentaciones para adaptarse mejor a las necesidades de las empresas más pequeñas y facilitar la internacionalización de las PYMES.

然而,一些国家已开始通过改变政策和规章制度使之适合于小型企业来中小企业的国际化。

评价该例句:好评差评指正

La evolución hacia un sistema de producción agrícola sostenible, y adaptado por consiguiente a las condiciones naturales del medio biofísico, es la opción que hay que privilegiar para favorecer el relanzamiento de este sector clave de la economía rural en la mayoría de los países afectados por la desertificación.

使可持续农业生产体制逐渐走向适合于生物物理环境的自然条件,多数受到荒漠化影响的国家再次推动其农业经济中这一关键部门的理想方式。

评价该例句:好评差评指正

La GIV promueve una política y un marco institucional en el que las intervenciones apropiadas a nivel local (tanto químicas como no químicas) se utilizan de forma que se obtengan efectos sinérgicos y eficacia en función del costo mediante la adopción de medidas intersectoriales que den como resultado una reducción de la transmisión de la enfermedad.

病媒综合管理方法一种政策和体制框架,在这样的框架内,通过部门间行动采取协同增效方式具有成本效益使用适合本地的(化学和非化学)干预工具,以便对减少疾病传播产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Recientemente, el informe de la Comisión Blair para África reconoció que la calidad de la intervención pública depende de la existencia de fuertes capacidades públicas locales y que las políticas del pasado que socavaron dichas capacidades deben ser evitadas en favor de un enfoque más creativo y flexible de la promoción del crecimiento a largo plazo, con la combinación exacta de políticas diseñadas a medida de las especificidades del país.

最近布莱尔委员会报告承认,政府干预的质量取决于强大有力的当地国家能力,需要避免过去破坏这些能力的政策,以便采取创造性的灵活的方法长期发展,恰如其分适合国家具体情况的各种政策结合起来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


俨如, 俨如白昼, , 衍变, 衍射, 衍射波, 衍射角, 衍射图, 衍射线, 衍射学,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

个异乡故事

De modo que el cuarto del hotel de Nápoles fue el único lugar propicio que había encontrado para llorar a gusto desde que salió de Riohacha.

因此,那不勒斯这家旅馆的房间是离开里奥阿查以来遇到的唯一一个适合放松方。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 眼癌, 眼巴巴, 眼白, 眼斑病, 眼保健操, 眼病, 眼波, 眼不见,心不烦, 眼岔,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接