有奖纠错
| 划词

La MINUSTAH participa activamente en la labor de preparar y apoyar las elecciones.

联海稳定团积极参与和支助

评价该例句:好评差评指正

Es esencial que los partidos políticos de Liberia sigan realizando sus actividades electorales en forma pacífica.

利比里亚各政党必须以和方式开展

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el Parlamento debe examinar cuidadosamente la ley electoral, que es un elemento esencial de la operación.

因此,议会必须认真审议法这个的要素。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas han seguido trabajando en estrecha asociación con la Comisión, como preparación para las próximas citas electorales.

联合国继续与伊拉克独立委员会密切合作,筹办即将进行的

评价该例句:好评差评指正

La actividad electoral se siguió intensificando en tanto que los partidos políticos y los aspirantes a candidatos presidenciales examinaban posibles alianzas.

继续紧张进行,各政党和有志向的总统候选人正在讨论潜在的同盟者问题。

评价该例句:好评差评指正

También ha felicitado al pueblo palestino por llevar a cabo la campaña y las elecciones de manera ordenada y pacífica.

他还祝贺巴勒斯坦人民以和有序的方式开展竞选工作。

评价该例句:好评差评指正

Los recursos de las misiones de mantenimiento de la paz se utilizan habitualmente para las actividades de apoyo electoral que forman parte de su mandato.

维持和特派团的资源时常都用于补助属于特派团的任务的一部分的支助

评价该例句:好评差评指正

El referéndum no es sino uno de los dos grandes acontecimientos electorales que está preparando simultáneamente la Comisión Electoral Independiente del Iraq dentro de un plazo muy ajustado.

公民投票只是伊拉克独立委员会在非常紧凑的时间框架内同时筹备的两项重大一。

评价该例句:好评差评指正

El desarme de las milicias es una tarea prioritaria, particularmente en vista de la próxima campaña electoral, con la posibilidad de que se produzcan actos de violencia por motivos políticos.

解除民兵武装是一项重点工作,特别是由于不久将展开,由此可能发生政治性暴力事件。

评价该例句:好评差评指正

Con la creación del puesto de Coordinador para las actividades de asistencia electoral, ha mejorado la cooperación y la coordinación dentro de las Naciones Unidas y entre las Naciones Unidas y otras organizaciones.

援助协调中心成立后,联合国内部以及联合国同其他间的合作与协调都有了改进。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, es fundamental que se incluya un texto adecuado relativo a las tareas de apoyo logístico electoral en los mandatos del Consejo de Seguridad para que se destinen suficientes recursos provenientes de las cuotas a las actividades de apoyo electoral.

因此,适当说明后勤支助工作的用语必须列入安全理事会的任务规定,从而在分摊的会费中应有属于支持的足够资源。

评价该例句:好评差评指正

Estos acontecimientos, junto con importantes cambios en el sistema electoral utilizado para las elecciones celebradas en enero (representación proporcional en base a un único distrito electoral nacional), representan un importante reto para la celebración oportuna y la calidad de las elecciones de diciembre.

由于要开展这些,加1月份采用的制度有了重大改变——采用基于全国是一个单一选区的比例代表制——,因此,12月份的如期行和确保质量将是一个重大挑战。

评价该例句:好评差评指正

Esta cooperación ha dado buenos resultados hasta la fecha: la División presta asesoramiento técnico a todas las intervenciones del PNUD mediante misiones de evaluación de las necesidades y una participación constante en la supervisión y la evaluación de las actividades electorales del PNUD.

这项合作至今进展顺利,援助司通过需求评估特派团和通过不断参与监测和评价开发计划署的方式向开发计划署进行的工作提供技术咨询。

评价该例句:好评差评指正

Las listas de votantes son una parte integrante del material electoral que, según las normas de las comisiones electorales, se conservan durante determinado período, y sirven para verificar la información durante el examen de las impugnaciones que se presenten en las distintas actividades electorales.

投票名单是材料的成部分,根据委员会的规则,材料要保留一段时间,以备对个别提起的诉讼进行审查期间用来核查有关资料。

评价该例句:好评差评指正

Como continuación de su función de apoyo en las elecciones celebradas en enero de este año, las Naciones Unidas, en estrecha colaboración con otros asociados internacionales, seguirán prestando asesoramiento y apoyo a la Comisión Electoral Independiente del Iraq en los preparativos para las próximas elecciones.

联合国在今年1月的中发挥了支助作用,今后作为后续行,还将同其他国际伙伴密切合作,继续向伊拉克独立委员会提供咨询和支助,为即将行的作好准备。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, durante el período en examen, la División firmó un Memorando de Entendimiento con la Comisión Electoral de la India para proporcionar, cuando procediese, personal y expertos en el marco de las actividades de asistencia electoral prestada por las Naciones Unidas fuera de la India.

例如,在报告所述期间,援助司同印度委员会签署了谅解备忘录,为印度以外的联合国援助提供所需的工作人员和专长。

评价该例句:好评差评指正

Además de las actividades mencionadas anteriormente en apoyo de las próximas elecciones, el componente de información pública de la UNMIL amplió su presencia hasta Voinjama y Harper, donde oficiales de información pública están proporcionando programas regulares de noticias y otras informaciones a las estaciones de radio comunitarias.

除了上述的支助即将行的外,联利特派团新闻部门扩大了在沃因贾马和哈珀的存在,在那里,新闻干事定期为社区电台提供新闻和宣传节目。

评价该例句:好评差评指正

La reunión congregó a los comisionados de la Comisión Electoral Independiente del Iraq y a todas las instituciones que formaban parte de la misión internacional para las elecciones en el Iraq, al igual que todas las entidades que participaron en las actividades electorales bajo el patrocinio de las Naciones Unidas.

参加这次会议的有伊拉克独立委员会的委员、作为伊拉克国际特派团成员的所有机构,以及曾参与在联合国主导下开展的的所有实体。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión también fue informada de que, después de las elecciones, el Gobierno quizás pidiera a la ONUB que facilitase asistencia y conocimientos técnicos para futuras actividades electorales; en tal caso, se prevé que pueden hacer falta dos funcionarios como máximo para aportar conocimientos técnicos y asesorar en cuestiones electorales.

委员会还获悉,布隆迪政府可能在后请求ONUB提供有关未来的协助和专门知识,果真如此,预计可能需要有两名工作人员提供问题专门知识和咨询意见。

评价该例句:好评差评指正

La División de Asistencia Electoral facilita y coordina las actividades de la comunidad internacional encaminadas a respaldar el proceso electoral y asesora y apoya a la Comisión Electoral Independiente en la preparación y organización de la inscripción de los votantes, la celebración del referéndum y las elecciones legislativas y presidenciales.

援助司协助并协调国际社会支助进程的,提供咨询意见并支助独立委员会筹备和办选民登记,进行公民投票,以及议会和总统

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表里, 表里不一, 表露, 表率, 表蒙子, 表面, 表面的, 表面地, 表面化, 表面上,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2016年2月

El hecho de que en julio ganara los comicios, sólo exacerbó las protestas y desembocó incluso en un fracasado intento de golpe de Estado.

七月赢得事,仅仅激怒了反对派,甚至要场未遂政变的爆发。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月

Comenzó la veda electoral: no se pueden hacer actos públicos electorales ni ofrecer o entregar a los electores boletas de sufragio.

禁令开始:不可能举行公共或向民提供或交付票。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表情神态表达方式, 表情神态表达方式的, 表示, 表示部分的, 表示存在的动词ser, 表示存在的技动词ser, 表示的, 表示极大愤怒, 表示敬意, 表示良好祝愿的人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接