Esa familia se hundió después de aquel acontecimiento.
家族在事件之后就没落了。
¿Por qué el gobierno ha concentrado en esa zona tantos soldados?
为什么政府在地区集聚了么多士兵?
El jefe y su secretaria asistieron a esa reunión comercial.
导和他的秘书一起出席了商务会议。
El escritor ha rayado la primera parte porque no le gusta como queda.
作家划掉第一部分,因为他喜欢写成样子。
La calle estaba solitaria a esas horas.
时候街上寂一人.
Esa chica viene de una familia adinerada.
姑娘出身豪门。
Ese lugar tiene una belleza incomparable .
地方丽.
Cometió esa falta no de casualidad .
他犯错误绝非偶然。
Ese es un punto poco conocido para mí.
我太熟悉地方.
El hotel se ubicará en el centro de la urbanización.
酒店位于市中心。
Ese rey no tuvo hijos que le sucedieran.
国王没有儿子继终.
La población de esa región es muy compacta.
地区人口很稠密.
Ese hombre es el compendio de todas las virtudes.
人具有一切美德.
Está poco a propósito para ese destino.
他适合工作.
La calle estaba vacía a esa hora.
在时候街上空一人。
A esa muchacha le gusta llevar la falda.
姑娘喜欢穿裙子。
La disposición levantó una tempestad de protestas.
决定遭到一片反对声.
Esa cortina resulta bien en la habitación.
窗帘和房间很相配.
El bandido emergió de las sombras.
逃犯出现在阴影儿。
El abuelo no quiere agarrarse al pasamanos cuando baja.
爷爷下楼时愿抓住扶手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mira, ese niño no está escuchando ahora.
看,个小孩现在也没听。
¿A cuál? A ése, a ése. ¡Por Dios, hombre, a ése de ahí!
“哪一个?”“个,个,我的上帝呀!伙计,就是个!”
Pues tú pasa tu bola, todo el día atras la niña Tariba, esa.
天天跟在个特雷芭后面,就个。
Queríamos ir al Palacio Imperial y a esa inmensa plaza... ¿Cómo se llama?
我们想去故宫和个宏伟的广场......个广场叫什么?
¡No! ¡No esa! ¡No esa! ¿Por qué no me entiendes?
不,不要个,不要个!为什么听不懂我的话?
Espero que el estanque siga donde estaba.
希望鱼塘还在个地方。
Lo que significaba que en esa casa sí que tenía que haber alguien dentro.
这意味着个房子里一定有人。
No dejes que ese tonto te altere, Guapo.
不要被个笨蛋吓到了。
A ver, con el dragón dorado de ojos verdes no te metas.
不准说我个金眼龙。
Y me gusta mucho esa sonrisa del final.
我真喜欢结尾个微笑。
¿Se acuerda de Don Narciso, el nazi?
记得Don Narciso,个纳粹吗?
Como también lo hizo un invento de la época con el que rodaron cabezas.
个时代还有一种让人人头落地的发明。
El mismo chico vuelve a levantar la barra.
还是个人再次举起杠铃。
¿Quién es el más listo de los dos?
谁是比较聪明的个?
Juro que algún día iré a esa ciudad.
我总有一天会去个城镇。
¡Sí, esa bolsa azul que está encima del banco!
就椅子上个蓝色的!
Soy la que nunca dejó el celular.
我是个总玩手机的。
Ay... eso me lo pido para reyes.
啊三王节礼物我要个。
Pero ¿qué hay de tu otro hijo?
可是,另外个儿子呢?
¿Y aquél? ¿También es pariente tuyo?
个是谁?也是家的亲属吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释