La Comisión tal vez desee debatir otros asuntos, según proceda.
工作组似宜酌情讨论其他事。
Cuando proceda, se presentará a la Asamblea General un informe sobre los resultados del examen.
审查结果将酌情向大会报告。
Seguiremos castigando a nuestros nacionales según proceda.
我们仍将酌情处分我们自己人。
Las relaciones de trabajo con esas organizaciones avanzan según exigen las circunstancias.
目前正在酌情与些组织建立工作关系。
Esa información debe también hacerse constar, según corresponda, en el informe sobre la ejecución.
料也应酌情列入执行情况报告内。
Cuando proceda, participarán también otras organizaciones gubernamentales y no gubernamentales.
其他政府组织非政府组织将酌情参加。
El Administrador del Servicio de abogados defensores no tiene esa discreción.
当值律师服务总干事也可行使酌情权。
Participarán otras organizaciones o iniciativas en la materia según corresponda.
还将酌情与其他有关组织倡议联系起来。
También apoya la creación, en los casos pertinentes, de nuevos mecanismos e instituciones de verificación.
意大利也支持酌情设立更多的核查构。
Cuando proceda, dichos documentos y comprobantes se preservarán electrónicamente.
类记录证明文件可酌情以电子形式保存。
Señaló además que la Oficina de las Misiones Extranjeras reexaminaría la cuestión cuando procediera.
他表示,外交使团办公室将酌情再次处理一问题。
El presente informe ha sido revisado por los programas y oficinas competentes.
规划署办事处审查了本报告,其评论意见酌情以楷体标明。
Podríamos utilizar un enfoque más coordinado y más eficaz en cuanto a los recursos.
酌情采取协调做法将使工作更有焦点,将能更有效地利用源。
La comunidad internacional debería, según proceda, alentar y ayudar a los Estados a ejercer esa responsabilidad.
国际社会应酌情鼓励并帮助各国履行一责任。
Según proceda, se informará a la Asamblea General de la marcha del proceso de examen y revisión.
将酌情把审查的进展情况告知大会。
A su debido tiempo, el Presidente del Grupo de Expertos informará al Comité de los resultados conseguidos.
专家组主席将酌情向委员会通报此事的结果。
Es evidente que éstas deben participar, según corresponda, en las reuniones que se refieran a un determinado país.
显然,区域组织应酌情参加国别问题会议。
3 El proyecto de presupuesto estará dividido en títulos, secciones y, cuando proceda, apoyo a los programas.
3 预算草案应按编、款及酌情按方案支助分列。
Estamos comenzando a utilizar a los primeros magistrados ad lítem para completar nuestros estrados, según las necesidades.
我们现在开始酌情吸收第一批审判法官充实我们的法官席。
La CP encomendará a los órganos subsidiarios el examen de los temas de su programa que estime convenientes.
缔约方会议将酌情把议程目交两个附属构处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depende, si no quiere correr riesgos, con el fijo siempre va a pagar lo mismo, pero, bueno, los tipos de interés ahora están bajos.
需酌情考虑,如规避风险,用期还款将支付不变;但是,好吧,期还款利率目前比较低。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释