有奖纠错
| 划词

El videojuego toma la historia a partir de la partida de la casa voladora.

这个电子游戏从飞行员离境的历史背景。

评价该例句:好评差评指正

¿Se utilizará la norma de protección total?

是否将完全福利标准?

评价该例句:好评差评指正

En esa revisión se emplea un enfoque especial.

此次修订独特的方式。

评价该例句:好评差评指正

Los diversos Estados podrían utilizar mecanismos distintos.

可以的机制。

评价该例句:好评差评指正

Los diversos países podrían utilizar mecanismos distintos.

的机制。

评价该例句:好评差评指正

Francia está sumamente interesada en ese enfoque multilateral.

极其赞这种多边法。

评价该例句:好评差评指正

Para lograr el desarme nuclear se pueden aplicar tres criterios generales.

实现核裁军通常三种方法。

评价该例句:好评差评指正

Muchas mujeres de edad avanzada se mueven en ambos circuitos.

许多老年妇女两种途径。

评价该例句:好评差评指正

Estos proyectos siguen el enfoque del PNUMA.

这些项目环境署的法。

评价该例句:好评差评指正

Adoptar procedimientos para el rápido intercambio de información relacionada con la proliferación.

迅速交流扩散活动情报的程序。

评价该例句:好评差评指正

La CEPA prestó una atención renovada al comercio regional y a la facilitación del comercio.

此外,目前正在多式联运系统。

评价该例句:好评差评指正

Hay también otras operaciones de tratamiento previo, que pueden utilizarse.

还可其他预处理操作法。

评价该例句:好评差评指正

La situación es peor si los detonadores se activan por efecto piezoeléctrico.

压电引信,情况更为糟糕。

评价该例句:好评差评指正

También utilizan el Manual de Capacitación del PNUMA.

它们也环境署的培训手册。

评价该例句:好评差评指正

Recurren al secuestro, el asesinato y la extorsión.

绑架、暗杀和敲诈方法。

评价该例句:好评差评指正

Existen diversas alternativas para resolver la situación.

多种法来纠正这种状况。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, no se debe adoptar un doble rasero.

在此问题上不应双重标准。

评价该例句:好评差评指正

Los bancos multilaterales de desarrollo también han preferido este enfoque.

多边开发银行也倾向于这种做法。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera adoptar un enfoque ligeramente diferente al formular mi declaración.

我这次发言要稍微不的方式。

评价该例句:好评差评指正

Pedimos a todos los Estados que adopten una interpretación igualmente general.

我们吁请所有类似的宽泛解释。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


近视患者, 近视眼, 近卫军, 近因, 近于, 近战, 劲吹, 劲敌, 劲旅, 劲头,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

En la actualidad, diferentes culturas usan los apellidos de diferentes maneras.

如今,不同的文化会以不同的方式采用姓氏。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y que todos, todas las clases sociales, quisieran adoptarlo.

让每个人、所有的社会阶层,都采用这种理念。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Séptima entrega de La Mejor Receta de la Historia, la primera dedicada a un científico.

“历史上最佳的菜谱”第七期,也是第一次采用一位科家的菜谱。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Creo que la película incorpora un elemento dramático que igual no estaba en mis otras películas.

我认为这部电影采用了我其他电影中没有的戏剧性元素。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理

Se cree que quienes adoptan esta posición para dormir tienden a ser tímidos, sensibles e introvertidos.

人们认为,采用这种睡姿的人往往羞、敏感和内向。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第

Esta ha pasado ahora a tener exclusivamente la acepción que ella adopta en el discurso antropológico.

如今,文化已经转向了只有在人类中才被采用的定义。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Sí hay un cierto debate, pero no estamos debatiendo en este momento si monarquía o república.

确实存在,在并不围绕应该采用君主立宪或是共和制展开。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Esa es la palabra que utilizaron cuando los españoles llegaron y la que los españoles adoptaron.

当西班牙人到来时,他们使用的就是这个词,西班牙人也采用了这个词。

评价该例句:好评差评指正
背包客的旅行Vlog

A pesar de estar realizada en estilo tradicional marroquí, en su construcción se emplearon las tecnologías más modernas.

尽管它沿用了传统的摩洛哥风格,但在建造过程中采用了最现代的技术。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

La evolución ha llevado a esta especie conocida como 'Latontus Peronobrutus' a recurrir a antiguas técnicas de comunicación.

进化导致这个叫做只有小聪明的物种,只能采用旧的通信技术。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Algunos frutos de la misma rama pueden madurar en diferentes momentos, por lo que es mejor cosecharlos a mano.

同一枝干的果实的成熟时间不同,因此最好采用人工采摘。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Usaba una lente compuesta, cuyos componentes se fabricaban en la Tierra pero se ensamblaban en órbita.

采用了镜片组合技术,把在地面制造的镜片组件在空间轨道上装配成整镜。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Este sistema lo adoptaron los romanos y de ahí pasó a todo el mundo occidental.

罗马人采用了这个系统并由此传遍了整个西方世界。

评价该例句:好评差评指正
Voces de otra época

México nació a la vida independiente como Imperio Mexicano y adoptó la monarquía constitucional moderada como forma de gobierno.

墨西哥作为墨西哥帝国开始了独立生活,并采用温和的君主立宪制作为其政府形式。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Y en España da mala suerte pasar por debajo de esta estructura.

在西班牙,采用这种结构是不吉利的。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年1月合集

Las bolas se elaboran con la técnica artesanal del vidrio soplado durante todo el año.

这些球全年都采用手工吹制玻璃技术制成。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Luego los griegos la adoptaron y le dieron la forma que hoy conocemos.

后来希腊人采用这个字母并给予了它沿用至今的这种形式。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Aceptan la cultura romana y adoptan la religión católica.

他们接受罗马文化并采用天主教。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Dicen que los saludos en castellano se construyen en plural por analogía con las horas canónicas.

他们认为西班牙语中的问候采用复数形式是为了方便宗教时辰计算进行类推。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Es lo que ocurre en expresiones como gracias, mis condolencias, saludos, felices fiestas o felicidades.

西班牙语中表达感谢,哀悼,问候,幸福都采用复数。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


浸软, 浸润, 浸湿, 浸湿的, 浸水的, 浸透, 浸洗, 浸种, 浸渍, 禁闭,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接