有奖纠错
| 划词

Además, Israel tiene un sistema de barricadas y de puntos de control —algunos estables, otros intermitentes— para controlar la entrada de personas y bienes y su circulación en gran parte de la Ribera Occidental.

,以色列还使路障检查站系统——一些是延续性、一些是——以控制人员货物进入西岸以及在西岸地区随处移动。

评价该例句:好评差评指正

Las organizaciones que utilizaban el régimen de descanso y recuperación se habían comprometido a armonizar sus disposiciones, mientras que la organización que utilizaba el régimen de licencia de recuperación, a saber, las Naciones Unidas, había acordado ajustar su ciclo, cuando fuera posible, al del régimen de descanso y recuperación.

休养计划组织承诺将统一规定,休息假组织(联合国)同意尽可能将其周期与休养假周期相统一。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


遭致反作用, , 糟到无法形容的, 糟糕, 糟糕的, 糟糕透顶的, 糟害, 糟行, 糟践, 糟糠,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Maria Español

" Indisposición o molestia, crónica o intermitente, especialmente la que acompaña a la vejez" .

“慢性或间歇不适或不舒服,尤其伴随着变老时候。”

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

" Probaré de nuevo" , prometió el viejo, aunque sus manos estaban ahora pulposas y sólo podía ver bien a intervalos.

我还要试一下,老人对自己许愿,尽管他双手这时已经软弱无力,眼睛也不好使,只间歇一起。

评价该例句:好评差评指正
狂和死亡故事

Podeley, cuya fiebre anterior había tenido honrado y periódico ritmo, no presagió nada bueno para él de esa galopada de accesos casi sin intermitencia.

波德莱伊发热一直保持不变间歇节奏,对他来说,这种不间断发作,并不是个好兆头。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y lo que practico de vez en cuando, en concreto en el yo digital, es lo que he denominado " la ausencia virtual intermitente" .

我不时练习, 特别是在数字自我中,就是我所说间歇性虚拟缺席” 。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Primero en ráfagas espaciadas cada vez más frecuentes, hasta que una se quedó inmóvil, sin una pausa, sin un alivio, con una intensidad y una sevicia que tenía algo de sobrenatural.

起初是间歇爆发,间隔时间一次比一次短,直到最后驻扎下来,没有片刻停顿,没有一丝缓和,它凶猛暴烈之中似乎有种超自然东西。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


凿井, 凿空, 凿空之论, 凿枘, 凿死理儿, 凿榫机, 凿岩, 凿岩机, 凿一个窟窿, 凿凿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接