有奖纠错
| 划词

Se trata de una obra que expone la formación del universo.

这是宇宙形成的著作。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera abordar en detalle algunos de ellos.

我要些障碍。

评价该例句:好评差评指正

Voy a centrarme solamente en algunos de esos aspectos.

我要重点的几个问题。

评价该例句:好评差评指正

Tal vez sea necesario que en el comentario se ahonde más en la cuestión.

评注似应予以

评价该例句:好评差评指正

La cuestión de la información se examina más a fondo en la sección II.D.

第二.D节会信息问题。

评价该例句:好评差评指正

La cuestión se profundizaría en el comentario.

这个问题将在评注

评价该例句:好评差评指正

A continuación se describen las estrategias para mejorar el desempeño de cada función.

现将提高项职能业绩的战如下。

评价该例句:好评差评指正

Los resultados de las investigaciones se difunden ampliamente y formulan recomendaciones sobre políticas.

了政策建议,广为分发了研究结果。

评价该例句:好评差评指正

El artículo 2 del presente informe se ocupa de esta política en términos más amplios.

本报告第2条将详细该政策。

评价该例句:好评差评指正

El estado actual del proceso legislativo se indica en Ad 1.1.

现阶段的立法过程于Ad.1.1。

评价该例句:好评差评指正

Los expertos indígenas proporcionaron muchos ejemplos de estas amenazas.

土著人专家列举了很多例子这些威胁。

评价该例句:好评差评指正

Las conclusiones de ese discurso se presentan de forma ampliada en este informe.

本报告了这次发言的结论。

评价该例句:好评差评指正

A fin de atenernos al tiempo previsto, me limitaré a los aspectos esenciales.

为了遵守时间,我将仅仅基本要点。

评价该例句:好评差评指正

Tal vez la delegación pueda brindar más detalles sobre esta cuestión.

希望代表团可以就这些问题做详细

评价该例句:好评差评指正

Intentaré explicar esa propuesta dividiéndola en varios puntos breves.

我将设法从几方面简单这项建议。

评价该例句:好评差评指正

Estos seis casos se presentan en los párrafos que siguen.

这六项案例在下面的段落加以

评价该例句:好评差评指正

La Comisión aceptó la sugerencia de la Presidencia, tal y como se formuló aquí.

裁审会完全接受了在这里的主席的建议。

评价该例句:好评差评指正

Finalmente se había decidido adoptar un enfoque mas descriptivo que normativo.

最后决定报告旨在,而不是订立规范。

评价该例句:好评差评指正

Según lo previsto, esos efectivos se desplegarían por etapas, como se especifica en el anexo.

设想分阶段部署上人员,附件对此作出

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, no repetiré lo que ya se ha dicho.

因此,我将不再重复那些已经的论点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 猿猴, 猿猴亚目, 猿人, , 源流, 源泉, 源头, 源于…的, 源源,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019最热精选合集

Generalmente se usa para decir que sí y expresar algo más.

用来表示赞同并进行进一步阐述

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Farach expuso largamente la doctrina ortodoxa.

法拉赫详尽地阐述了正统学说。

评价该例句:好评差评指正
新版现西班牙语第二册

Al hacerlo, mostró una voluntad y una pasión tan grandes, que logró convencerlos.

阐述计划, 他展现出非意愿并十分火热激情, 最终将他们说服。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Estos poetas también nos hablaron del " amor cortés" , que expresaba el amor de forma noble sincera y caballeresca.

这些诗人还向我们讲述了“宫廷爱情”,它以一种高尚、真诚和侠义方式阐述了什么是爱。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名

En esta obra, Maquiavelo se dirige a Lorenzo de Medici, el Magnífico, para explicarle cómo debe abordar la crisis de Florencia durante su gobierno de facto.

在这部作品中,马基雅维利向洛伦佐·德·美第奇帝,阐述了他在实际执政期间应当如何处理佛罗伦萨危机。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Averroes, después, habló de los primeros poetas, de aquellos que en el Tiempo de la Ignorancia, antes del Islam, ya dijeron todas las cosas, en el infinito lenguaje de los desiertos.

后来,阿威罗伊谈到伊斯兰教创立前蒙昧最早诗人们,他们已经运用沙漠无穷无尽语言阐述过种种事物。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Consideré que en el lenguaje de un dios toda la palabra enunciaría esa infinita concatenación de los hechos, y no de un modo implícito, sino explícito, y no de un modo progresivo, sino inmediato.

我想在神语言里,任何一个词都阐述了一串无穷事实,阐述方式不是含蓄,而是直言不讳;不是循序渐进,而是开门见山。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Si pudiéramos hacer saber a los demás quiénes somos realmente y aclarar sus ideas erróneas sobre nosotros, esta pregunta le da a cualquiera la oportunidad de explicarse bien y mostrar quiénes son realmente.

要是我们能让他人了解真正自己,消除他们误解,那么这个问题让所有人都有机会好好阐述自己,展现真实自我。

评价该例句:好评差评指正
文化

Los responsables explican que durante las vacaciones de este año, el museo presentará al publico nuevas exhibiciones, incluyendo una proveniente de Canadá que muestra la ciencia que se esconde detrás de algunos artilugios que usamos a diario.

负责人说今年暑假,科技馆将会有新展示公之于众,包括来自加拿“奇异材料”,以生活中材料来阐述背后科技。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Al impulsar a los físicos a pensar en los fundamentos de la física cuántica, condujo a una mayor elaboración de la teoría y ayudó a lanzar la investigación a temas como la información cuántica, hoy floreciente, con potencial de desarrollar equipos de potencia sin igual.

通过促使物理学家思考量子物理学基本原理,它导致了该理论进一步阐述, 并帮助启动了对量子信息等主题研究,这些主题现在正在蓬勃发展, 有可能开发出具有无与伦比功率设备。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


辕子, , 羱羊, , 远超过, 远程, 远程的, 远程航行, 远程火箭, 远处,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接