No obstante, hay límites a la centralización en la gestión de las operaciones.
然而,集中对行动的管理是有限制的。
En cambio, el aumento de la aplicación de condiciones por el Banco Mundial es inquietante.
不过,世界银行不断扩大对条件限制的利用令人忧虑。
Es, pues, importante limitar el ámbito de aplicación de la Convención.
因此重要的是限制公约的适用。
¿Cómo vamos a financiar el desarrollo social en un contexto nacional con grandes restricciones fiscales?
们在受到严重财政限制的国家内社会发展筹集资金?
Para esos Estados Miembros aumentará el número de funcionarios sujetos al sistema de distribución geográfica.
对这些国家而言,受地域分配限制的工作人员人数会增加。
En el caso en cuestión, las restricciones estaban previstas por la ley.
本案所涉及的限制是依法规定的。
Parece pues imponerse la limitación del ámbito de aplicación en el espacio.
因此应限制公约的空间适用。
También existen mecanismos que limitan la exportación de dinero en efectivo.
国还建立了机制来限制货币的出口。
La duración del período de restricción no puede considerarse ni excesiva ni discriminatoria.
限制期的时间长度不能被视过度或具有歧视性质。
Los equipos de inspección fueron acompañados por oficiales de la parte interesada en cada caso.
观察员部队还两周一次对限制区内的装备和兵员进行视察。
Algunas categorías quedaron eximidas de esas limitaciones.
某些就业类别不受这项规定的限制。
Sin embargo, el progreso sigue viéndose limitado por diversos factores.
然而,进展依然受到几个因素的限制。
También topan con limitaciones en lo que se refiere a la contratación.
妇女在征聘机会方面受到同样的限制。
Deberían suspenderse las sanciones residuales y las restricciones intangibles que aún pesan sobre el Pakistán.
应清除残余的制裁和无形的限制。
Siempre hemos propiciado la limitación del ejercicio del derecho de veto.
们也一贯提倡限制否决权的使用。
El umbral del empleo de armas nucleares debe seguir fijándose en el nivel más alto posible.
对使用核武器的限制必须尽量严格。
El Estado debe tener libertad ilimitada para ejercer su derecho discrecional a ejercer la protección diplomática.
该国应具有无限制的自由以行使其实施外交保护的任意权利。
El calificativo erga omnes aplicado a las normas no quería decir que hubiera una jerarquía.
对规的限制条件并不意味着任等级。
Es decir, nuestra iniciativa tiene por objetivo limitar algo que aún no existe.
换言之,们的倡议旨在限制尚不存在的东西。
La restricción de la libertad de movimiento está provocando enormes pérdidas de ganado.
对迁徙自由的限制正在使大量牲畜遭受损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El único límite es su alma.
你唯一的限制是你的灵魂。
También establece algunos límites, en especial, con especies de animales y plantas.
此外,关于动物和植物的种有一些特殊的限制。
Esto limitaba tanto la cantidad de información que se podía transmitir, como el tamaño de las redes.
这不仅限制了信息的传输量,限制了网络的大小。
Y ya que estamos entrados en calor, ¿no te metes de una vez a los expedientes triple x?
既然都到这了,不如我们直接来点限制级的吧?
Limita tu consumo de cafeína, ya sea en café, té o dulces, ocho horas antes de ir a dormir.
在睡前八小时内限制你的咖啡因摄入吧,无论是咖啡、茶还是甜点。
Tienen generales competentes y no limitados por sus gobiernos civiles.
他们有能干的将军,不受政府的限制。
La limitación de la libertad de expresión debe regularse, pero con suma cautela.
必须规范对言论自由的限制, 但要非常谨慎。
Esto limitó su expansión hacia el este, mientras ellos habían puesto sus esfuerzos en la conquista del sur.
该变化限制了智利的向东扩张,于是他们把精力放在了征服南方上面。
Los bloques claves exigen al Gobierno que limite los poderes especiales para Milei.
主要集团要求政府限制 Milei 的特殊权力。
El tiempo de pantalla está limitado a 30 minutos por día.
每幕的时间限制为 30 分钟。
Leyes particulares pueden limitar la libertad de los marginados.
特定法律可以限制边缘化群体的自由。
Esto limita el alcance del diafragma.
这限制了隔膜的范围。
Además, el Presidente comunicó la eliminación de las restricciones de precios a la industria prepaga.
此外, 总统还宣布取消预付费行业的价格限制。
Este es el límite energético con el que tenemos que vivir para mantener la conciencia.
这是我们为了意识的清醒必须容忍的能量限制。
Es más productiva cuando trabaja con un límite de tiempo establecido.
当您在规定的时间限制内工作时,您的工作效率最高。
La generosidad de nuestros corazones no tiene límite, y por tanto, en cada experiencia vivida queremos dar lo mejor.
我们内心的慷慨是没有限制的,因此,在我们拥有的每一次经历中,我们都想尽力而为。
El problema es que se requiere hacer un gran esfuerzo y eso es lo que nos limita más.
问题是,这样就需要付出巨大的努力,这是限制我们的最大原因。
El principio de incertidumbre no es solo un límite práctico de la medición.
不确定性原理不仅仅是测量的实际限制。
La OMS también excluye por ahora recomendar limitaciones de viajes en relación con el actual brote.
世卫组织目前还排除了与当前疫情有关的旅行限制建议。
En un contexto de crecientes incertidumbres externas y restricciones internas, la Comisión espera que el crecimiento alcance el 1,2%.
在外部不确定性和内部限制增加的背景下,委员会预计增长将达到 1.2%。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释