Estas desigualdades había que atribuirlas a diferencias en los niveles de ingreso y a decisiones de política explícitas o implícitas.
此种不平等归因于收入水平的差距以及明示或隐性的政策选择。
El término “delincuencia económica y financiera” se refiere en sentido amplio a todo delito sin violencia física que cause un perjuicio financiero, aunque en ocasiones éste pueda no ser manifiesto o no considerarse socialmente como tal.
“经济和金融犯罪”一词泛指任何导致经济损失的非暴犯罪,即使这些损失有时是隐性的,或者不被社会认为是犯罪。
“El aumento del empleo en el sector de los servicios puede indicar o bien una transición positiva de la economía hacia niveles de productividad más altos, o un número más elevado de desempleo oculto en servicios de baja productividad”28.
“服务部门就业人数的增加可能表明经济向较高生产水平顺利过渡,也可能反映生产的服务业存在着众多隐性失业人员。”
Según las disposiciones laborales de la Entidad, no está prevista la posibilidad de trabajar simultáneamente la jornada completa con dos empleadores, pese a que con ello se podría asegurar un mejor nivel de vida a un empleado o empleada y a su familia, por lo que no se considera declarado ninguno de los dos empleos.
按照实体的劳动条例,没有在两个雇主那里全职就业的可能性,尽管此类安排可确保雇员及其家人高的生活水平,因此,所有此类工作都被视为隐性就业。
Dado que la violencia contra la mujer es a menudo un delito oculto, el Departamento de Justicia, Igualdad y Reforma Legislativa ha tratado de promover la toma de conciencia acerca de la cuestión, entre otras cosas, con una campaña de publicidad en los canales nacionales de televisión y radio en colaboración con el Comité Directivo Nacional sobre la Violencia contra la Mujer.
由于对妇女的暴通常为隐性犯罪,他所在的部门与对妇女暴问题国家指导委员会合作,采取种种措施特别是利用国家电视台和广播电台开展广告活动,以此来提高公众对此问题的认识。
La Sra. Tavares Da Silva pregunta si se han efectuado investigaciones para determinar los obstáculos concretos al empleo de la mujer, como la necesidad de obtener el consentimiento de sus esposos o la existencia de presiones sociales ocultas, y señala que, según una encuesta llevada a cabo por una organización no gubernamental, el 55% de las adultas de Turquía todavía piden permiso a sus esposos antes de salir del hogar.
Tavares da Silva女士询问,研究工作是否已经查清了阻碍女性就业的具体阻碍,例如需要得到丈夫的同意或隐性社会压;她指出,非政府组织的调查显示,土耳其55%的成年女性仍然需要得到丈夫的允许后才能离家外出。
En el presente estudio se llega a la conclusión de que el inciso a) del artículo 5 de la Convención entraña una doble significación: obliga a los Estados partes no sólo a desarrollar una política activa para eliminar las imágenes estereotipadas del hombre y la mujer, por ejemplo en los medios de difusión y en la enseñanza, sino también a escudriñar en la legislación y las políticas para descubrir la presencia de estereotipos de género que estén ocultos.
调查得出结论,《消除对妇女一切形式歧视公约》第5a条具有双重意义:它迫使各缔约国不仅要禁止男女陈规定型形象的积极政策,例如在媒体和教育中,而且还必须仔细审查存在着隐性性别陈规定型的法律和政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。