有奖纠错
| 划词

Esa sonrisa cubre una tristeza profunda.

在那笑声背后隐藏着巨大悲哀。

评价该例句:好评差评指正

La Misión sigue alentando a las comunidades a que proporcionen información sobre los depósitos de armas.

特派团继续鼓励各社区提供关于隐藏武器情报。

评价该例句:好评差评指正

Pese a la complejidad y la índole elusiva de las redes delictivas, cabe combatir con éxito sus actividades.

尽管犯罪集团躲避隐藏和复杂网络,有关当局还是能够成功地控制它们活动。

评价该例句:好评差评指正

El texto de Beijing es claro e inequívoco y no creemos que contenga palabras o expresiones con significados ocultos.

北京文件文本清楚明确,我们不同意个文件某些文字和语句有隐藏含义。

评价该例句:好评差评指正

No se conoce el origen del brote ni dónde se aloja el virus entre un brote y otro.

此种病毒暴发源和在两次暴发之间隐藏处,都不得而知。

评价该例句:好评差评指正

No cabe duda de que la falta de datos sectoriales concretos puede enmascarar algunas categorías de pobreza.

很有可能是,特定部门数据缺乏可能隐藏了某些类型贫困现象。

评价该例句:好评差评指正

En muchos casos, los migrantes deben soportar la carga de tipos de cambio desfavorables, que representan un costo oculto adicional.

另外,移民们往往要承担不利是附加隐藏费用。

评价该例句:好评差评指正

Generalmente se entiende por “blanqueo de dinero” el tratamiento del producto del delito para esconder o disfrazar su origen ilícito.

按照一般理解,“洗钱”是指对犯罪收益进处理,掩盖或隐藏其非法来源活动。

评价该例句:好评差评指正

La corrupción y los delitos económicos son corrientes en un contexto de pobreza general que porta el germen del conflicto social.

在普遍贫困背景下,腐败和经济罪见惯,隐藏着社会冲突种子。

评价该例句:好评差评指正

En respuesta a esas observaciones, los expertos reconocieron que existía una brecha entre los objetivos reales y los objetivos ocultos de los partidos políticos.

各位专题小组成员在对些评论进答复时承认,各政党真正目标与其隐藏目的不相符。

评价该例句:好评差评指正

El problema fundamental en esos casos es a menudo que las empresas se especializan en mercados muy competitivos, y con frecuencia en actividades con niveles bajos de valor agregado.

些情况中隐藏问题常常是,善常激烈竞争市场常常从事低附加价值活动。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Económica y Monetaria del África Occidental notificó que los costos ocultos, los complejos y prolijos procedimientos de inspección y los innumerables controles impedían un transporte de tránsito fluido.

西非经济和货币联盟报告指出,隐藏收费、复杂和烦琐检查手续及过多检查站,都妨碍了过境运输畅通无阻。

评价该例句:好评差评指正

Reforzarán la financiación temprana en el sector humanitario para evitar que las situaciones de emergencia ocultas queden en el olvido, como ha ocurrido con demasiada frecuencia, en particular en África.

它们将加强及早提供人道主义资金做法,防止隐藏紧急状况永远被遗忘——种情况我们看得太多了,特别是在非洲。

评价该例句:好评差评指正

Todos los intentos de las personas desplazadas dentro del país de aventurarse más allá de esa zona encontraban como respuesta los disparos de los Janjaweed desde su escondite en las montañas cercanas.

任何流离失所者如跨越一限制地区,会被在附近山上隐藏金戈威德民兵开枪射击。

评价该例句:好评差评指正

En el Afganistán oculto —el que no se exhibe frente a las cámaras ni se expone a la vigilancia de las Naciones Unidas— ejercer los propios derechos puede ser una decisión de vida o muerte.

隐藏阿富汗(不在摄像镜头或联合国监测者面前阿富汗),使自己权利可能是一个生与死选择。

评价该例句:好评差评指正

La propia Comisión observó, entre otras cosas, los acontecimientos que se produjeron en Kailek y Deleig donde fuerzas del Gobierno y milicianos detuvieron a personas que, según alegaban, eran rebeldes que se escondían y hacían pasar por civiles.

委员会尤其注意到,在凯雷克和德雷格发生事件中,政府部队和民兵拘留一些人,称他们是隐藏为平民反叛分子。

评价该例句:好评差评指正

Lo importante en este sentido es que el Gobierno Federal de Transición ha recibido una ayuda tácita que la mayoría de los observadores y analistas políticos de Somalia en general han considerado como un factor totalmente inesperado.

方面意义重大是,过渡联邦政府正得到一只隐藏之手帮助,多数索马里问题观察家和政治分析家显然已经视只手为一张百搭牌或一个完全不可估量因素。

评价该例句:好评差评指正

Mientras tanto, un grupo autodenominado Liberianos Unidos contra las Armas Ocultas está desempeñando un papel positivo en el condado de Lofa informando de presuntos casos de la ocultación de armas y municiones a la UNMIL y a los organismos de seguridad de Liberia.

洛法州一个自称为“团结起来揭露隐藏武器利比里亚人”组织正在发挥积极作用,向联利特派团和利比里亚安全机关举报涉嫌隐藏武器和弹药情况。

评价该例句:好评差评指正

Al Comité le preocupa la existencia de muchos ejemplos de discriminación indirecta y encubierta contra la mujer, como lo demuestra el hecho de que las mujeres deciden no ocupar puestos directivos porque no tienen tiempo ni ganas de participar en la vida pública y social a causa de sus deberes familiares.

委员会感到关切是,有许多直接或隐藏歧视妇女事例,从妇女由于没有时间而没有选择管理职位,并且因为家务而没有时间参与公共生活和社交生活,就可看出一点。

评价该例句:好评差评指正

El Comité exhorta al Estado Parte a que reconozca y analice la persistencia de la discriminación indirecta y encubierta como un obstáculo para la aplicación de la Convención y a que tome medidas para identificar los ámbitos en que se produce, fomentar la sensibilización y adoptar una actitud proactiva para su eliminación.

委员会敦促该缔约国要认识到和分析间接和隐藏歧视持续不去,是执《公约》障碍,包括采取措施,确定哪里发生歧视,提高认知及积极消除歧视。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阴暗, 阴暗肮脏的, 阴暗的, 阴暗的房间, 阴暗的监牢, 阴暗的角落, 阴暗的脸色, 阴暗的天空, 阴暗面, 阴部,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

My Daily Spanish

Y cada portal de Belén suele tener a un muñequito haciendo caca escondido.

每个贝伦门通常都有一个小雕像在拉屎。

评价该例句:好评差评指正
小王子

¡No supe adivinar la ternura que ocultaban sus pobres astucias!

我本应该猜出在她那令人爱怜 花招后面所温情。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语

Tiene una historia fantástica y puedes encontrar lugares escondidos magníficos y muy interesantes.

它有一个超棒历史,你可以在这儿找到神秘地方,它们都很有趣。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

He creado un objeto oculto, un huevo de Pascua.

我创造了一个起来彩蛋。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Las mujeres son por naturaleza aficionadas al encubrimiento, pero les gusta ser ellas mismas las encubridoras.

女人天生就好保密,她们喜欢采取她们自己东西方法。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Una vez allí le decía: Si vienes hasta aquí, encontrarás un tesoro escondido.

一到那里,小男孩就对他说:走到这里,你就会发现

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y trata de ocultar su identidad, intentando ir siempre sola a mear.

为了自己真实身份,她总是独自一人去上厕所。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

La imagen también revela galaxias distantes, escondidas en el fondo.

该图像还揭露了在深处遥远星系。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Es increíble todos los secretos que guarda el ombligo.

肚脐许多惊人秘密。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Un órgano escondido hacía a los leones rugir mientras los invitados caían de rodillas.

当客人跪下时,一个器官使狮子发出咆哮。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En algunas versiones del cuento ni siquiera tiene que ocultar su nombre.

在一些版本故事中,她甚至没有过自己姓名。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Aunque parezca que estás tranquilo por fuera, ocultar tus emociones negativas puede tener un impacto perjudicial.

即使你表面看起来风平浪静,但是负面情绪会带来糟糕影响。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Que ocultaba mucho detrás de sus modales refinados, aun cuando el brillo de sus ojos delataba la presencia de secretos.

他把一切都在彬彬有礼之中,但他目光还是把东西透露出来。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Eso es cuanto sé a ese respecto; y no tengo más huérfanos ocultos por aquí.

这就是我所知道全部;我这里再也没有孤儿了。

评价该例句:好评差评指正
本制作

¿Puedes adivinar qué animal está escondido?

你能猜出是哪种动物吗?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y nado rápido, su habilidad oculta, duplica su velocidad en la lluvia.

而它能力快速游泳,可以使其在雨中速度加倍。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

" Al verse sorprendido, Don Froilán ocultó sus vergüenzas" .

“倍感惊讶时,弗洛里兰先生起了他羞耻心。”

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Tu apariencia amable y generosa esconde a una persona con una resolución y un enfoque férreos.

你善良大方外表下一个坚定决心和专注人。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听力理解篇

Un día, cansados de cargarla siempre, decidieron averiguar dónde estaba escondida la fuente.

有一天,厌倦了总是带它,他们决定找出源头地方。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Sin embargo, detrás de las celebraciones se encuentran grandes interrogantes.

然而,庆祝活动背后却巨大问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阴极射线, 阴极射线管, 阴极铜, 阴极效率, 阴间, 阴间的, 阴茎, 阴茎套, 阴茎头, 阴冷,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接