有奖纠错
| 划词

Los terroristas futuros podían ser menos ideológicos, albergar probablemente mayores agravios étnicos y ser más difíciles de distinguir de los otros delincuentes.

未来恐怖主义分子,意识形态色彩可能淡化,但更有可能心存种族且更难以同其他犯罪分子区别

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, se expresaron ciertas dudas acerca del proyecto de inciso ii) tras exponerse una opinión según la cual las cláusulas de elección de jurisdicción exclusiva y los acuerdos de arbitraje tenían un carácter diferente y consecuencias distintas y que, por lo tanto, deberían regularse de forma diferente en el proyecto de convenio.

但另一种认为排他性法院选择条款和仲裁协性质和作用均不相同,公约草案在对其处理上应反映出这种区别,考虑到这种,有与会者表示对第83(b)㈡项草案难以夺。

评价该例句:好评差评指正

20 A primera vista, teniendo en cuenta los altos coeficientes de endeudamiento de Georgia, Kenya y Kirguistán en lo que respecta a la reprogramación de la deuda en el Club de París, es difícil comprender qué factores se utilizan para distinguir entre los casos sostenibles (Georgia y Kenya) y el no sostenible (Kirguistán).

乍看之下,鉴于格鲁吉亚、肯尼亚和吉尔吉斯斯坦在巴黎俱乐部作出债务重新安排之前债务比率甚高,难以理解根据什么因素对可持续情形(格鲁吉亚和肯尼亚)和不可持续情形(吉尔吉斯斯坦)加以区别

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


终场, 终点, 终点线, 终点站, 终端, 终端的, 终端局, 终端设备, 终端室, 终非良策,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Cuando dejamos que el arroz se queme, para obtener esa parte hace falta mucho talento, por increíble que parezca, porque hay una diferencia clara entre el socarrat y el carbonizado del arroz.

我们煮米饭时,为了得到锅,这似乎难以置信,因为锅和烧焦米饭之间还是有明显区别

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


终南捷径, 终年, 终曲, 终日, 终身, 终身伴侣, 终身成员, 终身大事, 终身的, 终身事业,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接