有奖纠错
| 划词

Siempre se juntaban en la tertulia del café de la esquina.

们平常在街角上那家咖啡店聚谈会集合

评价该例句:好评差评指正

Pide a los Estados Miembros mostrar la voluntad política necesaria para asegurar la pronta adopción del protocolo facultativo.

呼吁各会员国集合必要政治意愿,保证尽早通过议定书草案。

评价该例句:好评差评指正

El MANUD no debe ser una suma de las propuestas o los proyectos y programas en curso de los distintos organismos.

联合国发展援助框架不应是个别机构建议、正在执行项目和方案集合

评价该例句:好评差评指正

El Seminario reunió a un amplio grupo de partes interesadas y experimentadas en restauración del paisaje forestal, tanto sobre el terreno como en el plano normativo.

研讨会集合广泛一群关心行动者,们有实地和政策层面恢地貌经验。

评价该例句:好评差评指正

Esta declaración se basa en las aportaciones de alcaldes y alcaldesas, concejales y concejalas de todo el mundo compiladas por Ciudades y Gobiernos Locales Unidos, la organización mundial de gobiernos locales.

本声明是根据全球性地方政府组织城市和地方政府联合组织 集合全世界市长和议员提供投入提出。

评价该例句:好评差评指正

Cada Parte incluida en el anexo I deberá contabilizar todas las variaciones habidas en los siguientes reservorios de carbono: biomasa sobre el suelo, biomasa bajo el suelo, detritus, madera muerta y carbono orgánico del suelo.

每个附件一所列缔约方应核算下列碳集合所有变化:地面生物量、地下生物量、废弃物、枯木、土壤内有机碳。

评价该例句:好评差评指正

El libro es una recopilación de herramientas de promoción, creación de capacidad y formulación de políticas con el propósito de explicar por qué y cómo aplicar la resolución 1325 (2000) y de contribuir a la consolidación de la paz en todo el mundo.

该书是一个宣传、能力建设和政策手段集合体,旨在阐明为什么和如何执行第1325(2000)号决议,并推动全世界建设和平努力。

评价该例句:好评差评指正

En las aclaraciones facilitadas a la Comisión se indica que, durante los últimos seis años, los recursos informáticos de las Naciones Unidas han evolucionado considerablemente y en la actualidad existe una compleja y diversa combinación de infraestructura de redes, servidores de la red local y de las aplicaciones, computadoras personales y aplicaciones informáticas.

按照提供给委员会解释,联合国电子计算资源在过去六年有相当发展,网络基础设施、局域网和应用程序服务器、个人台式计算机和应用软件组成一个杂、多样集合

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


缓解剂, 缓解性的, 缓慢, 缓慢沉重地走, 缓慢的, 缓慢地, 缓慢地移动, 缓慢行进, 缓慢行驶, 缓慢滑行,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Podcast西语课堂

Un texto es un conjunto de palabras con significado.

文章就是一些有意义体。

评价该例句:好评差评指正
100个女人生活对话系列

Iracema, a la salida de clases tenemos reunión.

Iracema,我们在教室出口

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Puede ser un objeto o una colección de objetos.

它可以是一个对象或对象

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Toda la familia se reúne la noche que precede al desfile para hacer de sillas comunes, tronos de flores.

所有家庭在游行前一晚来做常见椅子,鲜花宝座。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选

La antigua Grecia no era un país, sino un conjunto de ciudades que muchas veces estaban en guerra unas con otras.

古希腊不是一个国家,是一些经常互相攻打城市

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Esta situación la imaginó el matemático Jorge Cantor… no, no Jorge Negrete, sino Georg Cantor, el creador de la teoría de conjuntos.

这就是数学家豪尔赫·康托尔......不,不,不是豪尔赫·内格特,而是乔治·康托尔,概念提出者。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩

Aquí no se trata de experiencias vividas en un único viaje sino en un conjunto de experiencias acumuladas a lo largo del tiempo.

这与单次旅行经历无关,而是长期积累经验

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

El conjunto de fósiles de la Tierra se denomina registro fósil y es la ventana al pasado más importante que jamás tendremos.

地球上化石被称为化石记录,是我们了解过去最重要窗口。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Y dicho origen reside en la capacidad que posee nuestro cerebro para intuir números, el espacio, los conjuntos, etc.; y que todos poseemos.

而这个起源在于我们大脑对数字、空间、直觉能力;我们都拥有。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Aunque recuerda a una medusa, este animal es, de hecho, un conjunto de animales que, aunque genéticamente son iguales, tienen formas y funciones diferentes.

虽然它貌似水母,这种动物却是,许多动物体,这些动物基因相同,形态和作用却各异。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

Basurama hoy en día somos un colectivo de arte y arquitectura y trabajamos con procesos de transformación social a través del arte y la educación.

如今,Basurama是艺术与建筑体,我们通过艺术和教育来完成社会转型。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说

La conjunción de tantas unidades en tan pequeño espacio ha de resultar en una identidad —o más bien una homogeneidad— que encuentre su expresión oral en un canal común.

这么多个体在这么小空间必然会产生同一性, 通过共同渠道得到口头表现。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Entre el cero y el uno hay un número infinito de números decimales, así que, el conjunto infinito de números decimales es un infinito más grande que el infinito de números naturales.

在0和1之间有无穷个十进制数,因此,十进制无穷数比自然数更大。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联国大会演讲

En sintonía con la filosofía centrada en el pueblo, esta iniciativa ha tocado el clarín de convocatoria por reenfocar la atención de la comunidad internacional en el desarrollo para construir la comunidad global de desarrollo.

秉持以人民为中心理念,吹响了重新聚焦发展号”,呼吁国际社会构建全球发展共同体。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选

En el año 1900, Sigmund Freud propuso que, si bien todos los sueños, incluso las pesadillas, son un conjunto de imágenes de nuestra vida consciente cotidiana, tienen también un significado simbólico referido al cumplimiento de nuestros deseos subconscientes.

1900年,西格蒙德·佛洛依德提出,虽然我们所有梦,包括梦魇,都来自日常有意识生活画面,他们也具有一些抽象意义,和满足我们潜意识中愿望有关。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


幻灯机, 幻灯片, 幻觉, 幻觉的, 幻景, 幻境, 幻梦, 幻灭, 幻灭的, 幻术,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接