有奖纠错
| 划词

La han contratado como ama de llaves.

他们她做管家。

评价该例句:好评差评指正

Hacer trabajar a un niño es un crimen imperdonable.

童工是无法饶恕的行为。

评价该例句:好评差评指正

Esta fábrica emplea a miles de obreros cada año.

这家工厂每年几千名的工人。

评价该例句:好评差评指正

También se enjuicia a los empleadores que han violado la Ordenanza de empleo.

我们也检控违反《条例》的

评价该例句:好评差评指正

Otra posibilidad consistiría en introducir una cláusula separada sobre las empresas mercenarias.

一种可能是加上一项有关军公司的独立条款。

评价该例句:好评差评指正

La experiencia de África con las actividades mercenarias había sido y seguía siendo desgraciada.

非洲的军过去和现在都不有令人愉快的经历。

评价该例句:好评差评指正

Los códigos penales de algunos Estados contenían definiciones jurídicas de mercenarismo claras y detalladas.

有些国家的刑法对军制定明确而详尽的法律定义。

评价该例句:好评差评指正

Otros expertos consideraron que ésta era una caracterización adecuada de la actividad mercenaria.

一名专家认为,这是对军活动的合情合理的定性。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, el uso de niños para actividades mercenarias debe considerarse un factor agravante.

此外,使用儿童展开军活动也必须被看作是一个加的因素。

评价该例句:好评差评指正

La MONUC también sigue experimentando dificultades a la hora de contratar personal cualificado.

合格工作人员方面,联刚特派团也仍然遇到困难。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las reivindicaciones de libre determinación impugnadas cuestionaban la definición habitual de mercenarismo.

但是,由于关于自决的要求存在争议,而对军的标准定义提出质疑。

评价该例句:好评差评指正

La definición describía a un mercenario, pero no se refería a las empresas que eran de carácter mercenario.

定义确定军,但是没有提到性质为军的公司。

评价该例句:好评差评指正

Según la fuente, ningún acusado puede depender de un intérprete empleado por quienes lo acusan.

来文提交人说,没有任何被告可以依赖于一个谋求起诉他的人所并为这些人工作的翻译。

评价该例句:好评差评指正

A la luz de la experiencia del mercenarismo en esta región, parecería adecuada una redefinición del término "mercenario".

鉴于军活动在这一地区的经历,似乎应当对“军”一语的定义作新界定。

评价该例句:好评差评指正

Existían grupos de "mercenarios indígenas flotantes" que seguían ofreciendo sus servicios para una variedad de causas.

“流动的本地军”兵员库继续为各种原因提供其服务。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la naturaleza globalizada del mercenarismo también había dado origen a conexiones entre las regiones.

但是,军问题的全球化性质也引起各地区之间的相互关联。

评价该例句:好评差评指正

El delito se definía como "la participación de un mercenario en conflictos armados o acciones militares".

对这一罪行的定义是“军参与军事冲突或军事行动”。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, la mayoría de los Estados africanos contemplaban las actividades mercenarias en sus códigos penales.

首先,多数非洲国家是按其刑法来军活动的。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades afines a los mercenarios se regulaban también en virtud de las leyes sobre organizaciones terroristas.

类似军的活动也受到关于恐怖义组织的法律的制约。

评价该例句:好评差评指正

La legislación nacional de los Nuevos Estados Independientes no era compatible por lo que respecta al mercenarismo.

新独立国家关于军的本国法律是不一致的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Babilonia, babilónico, babilonio, babiney, babintonita, babirusa, babismo, bable, babón, babonuco,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Y entonces me contrataban a mí para que yo les respondiera.

于是我来代他们回信。

评价该例句:好评差评指正
千与千寻

Aquí ya tengo a todos los inútiles que necesito.

我是不会好吃懒做的人类的。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Los antiguos policías fueron reemplazados por sicarios de machetes.

手执大砍刀的刽子手取代了以前的警察。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

La empresa emplea a más de 290.000 personas en 73 países.

该公司在73个国家了超过290,000人。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Son ellos quienes subcontratan a los mineros bajo el régimen del cachorreo.

承包商再以非正式的“cachorreo”工作制矿工。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

También recluté mercenarios, que se dijeron conocedores de los caminos y que fueron los primeros en desertar.

我再兵,他们说是认识途径,但最早开小差逃跑的也是他们。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Solo Google emplea a 80.000 personas a tiempo completo, por lo que cientos de miles quedarían sin trabajo.

仅仅谷歌家公司就了80000名全职员工,因此,假如网络失效,数万人将失去生计。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 1

Ah, sí. Comencé a trabajar en España, y en el 2001 me ficharon desde una empresa en California.

。 我开始在西班牙工作,2001年时我被加利福尼亚的家公司了。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Entonces, ¿era el Cid un héroe patriótico o un mercenario?

那么,埃尔西德到底是爱国英雄兵?

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Mmm, ¿cuántos años tenía cuando firmé... mi primer contrato laboral?

,我签… … 第合同时几岁?

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年7月合集

Además, le recomendó al líder del mercenario grupo Wagner que tenga cuidado con lo que come.

此外,他兵团首领瓦格纳建议, 要小心饮食。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pasó sus últimos años empleando a alquimistas y llevando a cabo expediciones en busca del elixir de la vida para alcanzar la inmortalidad.

在他生命的最后几年,他拼命地炼金师并派出探险队搜查长生不老药。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En el siglo V, una revuelta mercenaria, liderada por un soldado llamado Odoacro, ocupó Roma y depuso al emperador de Occidente.

5世纪,由位名叫奥多亚塞的士兵领导的军起义占领了罗马并废黜了西方皇帝。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Ella con su, con su bebé, termina la relación laboral en la casa y consigue un  trabajo en unos grandes almacenes, una tienda de diferentes departamentos.

她带着她,带着孩子,结束了家里的关系,在家百货公司找到了份工作,家有不同部门的商店。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Pues, bueno, hay muchos futbolistas, por ejemplo, que los contratan otros equipos de fútbol, y tienen que rescindir su contrato actual, y tienen que pagar millones.

,比如说有很多足球运动员,他们被其他足球队了,他们必须终止目前的合同,他们必须支付数百万美元。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Sus superiores, más que dedicarlos a combatir a los indios, los emplean como trabajadores en sus propiedades, en el cuidado de sus animales, sin pagarles nada por su labor.

他的上司并非派遣他们去和印第安人作战,而是在自己的庄园内他们作为劳工,照看他的牲畜,却没有支付他任何报酬。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En deportes de equipo uno tiene un entrenador y es el club el que contrata al entrenador, y el jugador también está pagado por el club y el entrenador es el jefe.

在团队运动中,你有个教练,是俱乐部了教练,球员也是俱乐部的,教练是头头。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Y bueno, pues espero que hayas aprendido un montón de vocabulario, y antes de terminar con este podcast, me gustaría que me dijeras cuál fue tu primer contrato de trabajo.

好吧, 我希望你已经学到了很多词汇,在结束这个播客之前,我希望你能告诉我你的第合同是什么。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年1月合集

La agencia de la ONU llamó a las autoridades a una investigación del hecho y a aplicar la ley. Según medios de prensa, la niña habría muerto a golpes en la casa donde trabajaba.

联合国办事处当局要求彻查此事并秉公执法。据媒体报道,女孩死于被人家的暴力虐待。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

El banco que comenzó en California en 1983, empleaba a más de 8.500 personas en todo el mundo, aunque la mayoría de sus operaciones estaban en Estados Unidos y era el banco preferido por las empresas tecnológicas de Silicon Valley.

硅谷银行于1983年在加州成立,在全球范围内了超过8500名员工,尽管其大部分业务都在美国开展,而且它是硅谷技术企业的首选银行。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bacca, baccinador, bacelar, bacera, baceta, bachaco, bachatero, bache, bachear, bachicha,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接