有奖纠错
| 划词

Se han mejorado los componentes técnicos del sistema para garantizar su presencia ininterrumpida en Internet, en particular mediante la interfaz “Cuestión de Palestina”, que UNISPAL mantiene en la sección de “Paz y seguridad” de la página de las Naciones Unidas, lo que exigió ampliar la colección de documentos para incluir otros pertinentes, tanto nuevos como antiguos.

这项工包括不断更统的技术部件,以确保它在因特网上不间断地运,特别是通过联合国主页上“和平与安全”下的联巴统“巴勒斯坦问题”页面,以及增加它的文件收藏量以包括有关的旧文件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


肉斗蔻, 肉豆蔻, 肉阜, 肉冠, 肉桂, 肉果, 肉碱, 肉类, 肉瘤, 肉麻,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

No, yo solo revisé sus publicaciones.

我只是翻了您的

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Próximo hacen la pantalla recargar y él te elimina la tarjeta y ya saliste tu beneficio inmediato.

之后点击充值,卡会退出来,收益也就能看了。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Así que no te distraigas ni te despegues de la pantalla que este contenido te va a interesar.

因此,不要分心或离开,因为你一定会对这些内容感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Te dejamos el link a su página en la descripción.

我们在描述为您供指向其的链接。

评价该例句:好评差评指正
Textos

¿Ya vieron las fotos en mi página de Facebook?

您看过我 Facebook 上的照片吗?

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Todo gracias a una página que se llama " Ask" donde te hacen preguntas anónimas.

这一切都要归功于名为“Ask”的们会在其向您出匿名问题。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

En una entrevista que pueden encontrar en la página de Noticias ONU hace balance de los últimos cuatro años.

在联合国新闻上的一次采访回顾了过去四年。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Fue copiado a finales del s. IX o principios del s. X, es pequeño, de 20 x 13 cm, sencillo, sin ilustraciones y con hojas de baja calidad.

被复制 s 的末尾。 IX 或早期 s。X,很小,20 x 13 厘米, 简单,没有插图,质量低。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Y si quieres una reproducción de cualquiera de las pinturas que mencionamos en este video puedes encontrarla en nuestra página www.canvaslab.com Están en la colección de arte clásico.

如果您想要我们在该视频的任何绘画的复制品,您可以在我们的 www.canvaslab.com 上找们在经典艺术收藏

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Dentro de esta página, mis respuestas se hicieron virales, así que " Wow, voy a aprovechar un momento de fama" y empecé a poner que me siguieran en Instagram.

在此, 我的回复广为流传,所以“哇,我要抓住一席之地” 并开始在 Instagram 上受关注。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Recuerda que si quieres una reproducción de cualquiera de las pinturas que mencionamos en este video, puedes comprarla en nuestra página canvaslab.com Las encontrarás en la colección de arte clásico.

请记住, 如果您想要我们在该视频的任何绘画的复制品,您可以在我们的 canvaslab.com 上购买。您会在经典艺术收藏们。

评价该例句:好评差评指正
siele真题套题2

Usted puede recibir un libro de cocina mediterránea y un curso gratis en la escuela de gastronomía provincial: solo necesita entrar en la nueva página www.radiococina.com y completar un formulario.

您可以获得地海烹饪书和省级美食学校的免费课程:您只需访问新 www.radiococina.com 并填写表格即可。

评价该例句:好评差评指正
慢速西语

Marta, Facebook no lo inventó. La capacidad de “reaccionar” con emojis se ha convertido en algo muy común en las redes sociales y páginas de noticias. Obviamente, Facebook no puede quedarse atrás.

- 玛尔塔,Facebook没有发明。用表情符号" 反应" 的能力在社交媒体和新闻上变得非常普遍。显然,Facebook不能落后。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

Por quedarte a ver todo el video te vamos a regalar Usa el cupón: ROCOCO en nuestra página canvaslab.com ahí puedes encontrar todos los cuadros que mencionamos en este video y muchísimos más.

要留下来观看整个视频,我们将为您供使用优惠券:ROCOCO 在我们的 canvaslab.com 上,您可以在那里找我们在该视频的所有绘画以及更多。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年12月合集

Se trata de un espacio que busca por encima de todo la interacción, la inclusión y la integración facilitando el acceso a la información, la comunidad local y la inspiración que se esconde entre las páginas.

这是一个寻求互动、包容和整合的空间,有助于获取信息、当地社区和隐藏在之间的灵感。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

Bueno, recuerda: síguenos en nuestros canales, en nuestro canal de Youtube, en nuestra página Facebook o Instagram, y nos vemos en la próxima clase de la BurbujaDELEspañol con el último capítulo sobre los acentos y ya terminamos, lo prometo.

好吧,请记住:在我们的频道、YouTube 频道、Facebook 或 Instagram 上关注我们,我们会在下一期 BurbujaDELEspañol 课程您,最后一章是关于口音的,我保证,我们已经完成了。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年9月合集

" No era un escritor al que le salieran las cosas a la primera y con orden y fluidez. Todo lo contrario. Pero cuando dada por buena una página, era difícil cambiar una sola coma sin que el texto empeorara" .

“对于来说, 事情第一次出现就不是一个井然有序和流畅的作家。恰恰相反。 但是当一个被认为是好的时候, 很难在不让文本变得更糟的情况下改变一个逗号” 。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Cada una de estas recetas es un gen, y el libro tiene más de 20 mil de ellas, (además de muchas páginas que sirven para otras cosas, llamadas " ADN no codificante" , pero de ese no nos ocuparemos hoy) .

这些食谱的每一个都是一个基因,这本书有超过 20,000 个基因(加上许多用于其事物的,称为“非编码 DNA”,但我们今天不讨论这个)。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En esa época, experimentaba con el hipertexto: documentos que, en vez de tener que leerse todos de corrido, presentaban " links" , " enlaces" o " vínculos" que permitían saltar a otras partes de la página, a otros documentos o incluso a archivos de otro tipo.

在这个时期,在进行超文本实验,也就是说,人们不必阅读所有内容,而是拥有了允许跳转部分的“链接”,“链接”或“链接”或者是跳转文件甚至其不同类别的档案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


肉松, 肉汤, 肉体, 肉体的, 肉体上的, 肉丸, 肉丸子, 肉馅, 肉刑, 肉芽,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接