有奖纠错
| 划词

El color amarillo en la fruta es (una) señal de madurez.

水果泛黄是要成熟的预兆.

评价该例句:好评差评指正

Todo esto es un buen augurio para este período de sesiones.

所有这些对本届会的工作都是良好的预兆

评价该例句:好评差评指正

Estos acontecimientos constituyen buenos augurios para los esfuerzos por ampliar este impulso a Darfur y brindar tiempo, energía, experiencia y capacidad de negociación al conflicto de Darfur.

这给把其精神扩展到达尔富尔、并对达尔富尔的冲突花时间、精力、采用谈判的能力的努力带来了良好的预兆

评价该例句:好评差评指正

No obstante, esperamos que la propuesta del Grupo se arraigue oportunamente y sea un buen presagio para el Pacífico en los próximos años en unas Naciones Unidas reformadas y revitalizadas.

但是我们希望,在适当的时间,高级别小组这一建能得到支持,是今后联合国改革振兴后,太平洋地区的好预兆

评价该例句:好评差评指正

El PRESIDENTE dice que la mayoría abrumadora que obtuvo el Sr. Yumkella en la primera serie de votaciones es un buen augurio para la Organización, ya que muestra que la Junta está unida en torno a él como futuro líder.

主席说,Yumkella先生在第一轮投票中倒多数获胜,这对本组织是一个良好的预兆,因为这表明理事会已团结一致,支持他作为未来的领导人。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Oshima (Japón) (habla en inglés): Sr. Presidente: Ante todo, quisiera darle las gracias por haber convocado esta histórica sesión plenaria, que no sólo presagia el éxito de la cumbre de septiembre, sino que además es un momento importante con respecto al futuro de las Naciones Unidas.

大岛先生(日本)(英语发言):主席先生,首先,我谨对你召开本次历史性全会表示感谢,这不仅是9月首脑会成功的预兆,而且也标志着联合国未来的一个重要关头。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, la aplicación de códigos de construcción a las escuelas y los hospitales en el Pakistán, el mantenimiento de los diques y la recuperación de los humedales en Luisiana o la información a la población sobre la forma de reaccionar ante los signos que preceden a los maremotos no sólo hubieran salvado vidas sino que también habrían resultado eficaces en función de los costos.

例如,如果巴基斯坦按照建筑标准修建学校医院,如果路易斯安那州进行大堤维护恢复湿地或指导如何应对海啸预兆,那么,不仅很多人的性命可得救,而且也很划算。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


更换, 更加, 更进一步地, 更快, 更楼, 更漏, 更年期, 更年期的, 更上的, 更上一层楼,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地球一分钟

Para las plantas, ese mismo olor es el presagio de un gran peligro.

对于植物来说,这种气味则巨大危险的

评价该例句:好评差评指正
CocoLoco Spanish

Tenemos el verbo 'presagiar' y un sinónimo que es 'tener una corazonada', ¿vale?

我们有动词“”和同义词“有感”,好吗?

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一难以置信的悲惨故

– Es un buen anuncio –mintió–. Los pavorreales de los sueños son animales de larga vida.

“这, 梦中的孔雀长寿的像征。”

评价该例句:好评差评指正
十二异乡故

En el salón, las lámparas estaban encendidas a pleno día, y el cuarteto de cuerdas tocaba un Mozart premonitorio.

虽然白天,大厅里也开着灯。弦乐四重奏乐队正在演奏莫扎特那首般的曲子。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Este fue el primer suceso trágico de su vida, que parece una premonición de lo que vendría en el futuro.

他一生中的第一场悲剧,这似乎了他的未来。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

Fue un presagio, y de los más temibles, porque estaba sustentado en la realidad.

所有中最怕的一种,因为它实根据的。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

La noche anterior había tenido sueños surcados de malos presagios que no se atrevió a descifrar.

前一天晚上,他做了一些充满不祥的梦,但他不敢解释。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Aunque nunca lo identificó como un presagio, el coronel Aureliano Buendía había previsto en cierto modo el trágico final de sus hijos.

在某种程度上,奥雷连诺上校感到了儿子们的悲惨结局,虽然没有明确这种感觉就

评价该例句:好评差评指正
十二异乡故

En una fracción de segundo volvió a examinar por completo el sueño premonitorio que le había cambiado la vida durante tres años, y comprendió el error de su interpretación.

那一瞬间,她重新完整地审视了一遍三年前那改变她生活的隐含的梦,恍然大悟。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Sin embargo, el médico del obispo le hizo una curación severa, pues era de los que temían que el eclipse del lunes siguiente fuera el preludio de graves desastres.

主教职工的医生认真地给她做了包扎, 因为他和别人一样也担心下星期一的日暮途穷蚀大灾大难临头的

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

He aquí, señor, rompidos y desbaratados estos agüeros, que no tienen que ver más con nuestros sucesos, según que yo imagino, aunque tonto, que con las nubes de antaño.

“大人,这样不祥之就被打消了。其实,它和咱们的根本没关系。我虽然笨,我知道,这些过眼烟云。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Aunque no era hombre de presagios, la noticia fue para él como un anuncio de la muerte, que había esperado desde la mañana distante en que el coronel Gerineldo Márquez le permitió ver un fusilamiento.

他虽没有见才能,但把这消息看做死亡的,从格林列尔多·马克斯上校让他去看行刑的那遥远的早晨起,他就在等候这种死亡。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La desigualdad de ingresos también ha aumentado, advierte el estudio y añade que la erosión de la renta real disponible " es un mal presagio para la demanda agregada y una recuperación económica más sostenida" .

该研究警告说, 收入不平等也加剧,并补充说,实际支配收入的下降“对总需求和更持续的经济复苏来说不利的” 。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Entre los Inmortales, en cambio, cada acto (y cada pensamiento) es el eco de otros que en el pasado lo antecedieron, sin principio visible, o el fiel presagio de otros que en el futuro lo repetirán hasta el vértigo.

与此相反,在永生者之间,每一举动(以及每一思想)都在遥远的过去已经发生过的举动和思想的回声,或者将在未来屡屡重复的举动和思想的准确的

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Sean cuales sean las circunstancias del momento, la obra de todos ellos, siempre nos da motivos para la esperanza, para seguir confiando en la humanidad y en nuestra capacidad de avanzar; y, así, no ceder ante los peores presagios.

无论当时的情况如何,他们所有人的工作总让我们有理由充满希望,继续相信人性和我们前进的能力; 因此,不要屈服于最坏的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


更衣, 更衣室, 更远的, 更正, , 工本, 工笔, 工兵, 工兵锹, 工厂,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接