有奖纠错
| 划词

El editor con mayor producción durante este tiempo fue el Instituto del Libro de Texto y Materiales Didácticos Srpsko Sarajevo que había publicado 141 títulos.

这一阶段展示出版物最多的出版商是塞族塞拉热窝教科书和教学辅导材所,共出版了141种不同题材的出版物。

评价该例句:好评差评指正

Durante la Exposición, todos los días se proyectarán filmaciones y se celebrarán eventos y actuaciones especiales en el teatro del Pabellón de las Naciones Unidas y habrá exposiciones temporales sobre muy diversos temas.

在这个博览会间,联合国馆每天都会放电影,有特别的活动和表有临时的、有关广泛题材的展览。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión tomó nota de que el programa de la UNESCO de enseñanza sobre el espacio tenía por objeto realzar la importancia de las asignaturas y disciplinas relativas al espacio en las escuelas y universidades, en particular en los países en desarrollo, así como sensibilizar al público en general sobre los beneficios de la tecnología espacial para el desarrollo social, económico y cultural.

委员会注意到,教科文组织的空间与教育方案着眼于加强中小学和大学,特别是发展中国家中小学和大学的空间题材和科目,并使公众更好地认识到空间技术对社会、经济和文化发展的好处。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


千变万化, 千变万化的, 千层饼, 千差万别, 千锤百炼, 千的, 千方百计, 千分尺, 千分之一, 千分之一的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

侧耳倾听

Hay algo sobre lo que me gustaría escribir.

我有题材要发表。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Tanto en el cine como en la televisión existen varios géneros.

电影和电视都有不同题材

评价该例句:好评差评指正
Laura沉浸式西语课堂

Y de la categoría romántica tenemos Vuelve A Mí, (terminada).

爱情题材当中我选了《回到我身边》()。

评价该例句:好评差评指正
二个异乡故事

Estoy seguro —dijo—que el viejo Cesare no dejaría escapar este tema.

“我敢肯定他说,“老切萨雷不会放过这个题材

评价该例句:好评差评指正
不良教育

No lo sé. Recortamos sucesos a ver si se me ocurre algo.

我们正在看小报东西,找找有什么值得发掘题材

评价该例句:好评差评指正
分钟说历史

A veces representaba escenas de la vida cotidiana, pero se destacó por sus pinturas religiosas.

有时也呈现日常生活场景,但他最突出还是宗教题材画作。

评价该例句:好评差评指正
分钟说历史

Creó una gran cantidad de obras, alternando escenas mitológicas, religiosas y retratos.

他创作了大量作品,神话、宗教、自画像等题材交替呈现。

评价该例句:好评差评指正
二个异乡故事

Llegué a tener sesenta y cuatro temas anotados con tantos pormenores, que sólo me faltaba escribirlos.

最后本子上积累了六四个题材,以及相关各种细节,只差落笔了。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Entre ellas destacan las comedias de Capa y Espada.

其中最知名是“Capa y Espada(指三天内发生在贵族骑士阶层间风流韵事)”题材喜剧。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗雪 Las nieves del Kilimanjaro

Ya no escribiría nunca las cosas que había dejado para cuando tuviera la experiencia suficiente para escribirlas.

现在他再也不能把原来打算留到将来写作题材写出来了,他本想等到自己有了解以后才动笔,这样可以写得好一些。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Sus poemas son sencillos, con ritmos y temas populares.

诗歌简洁,节奏通俗,题材广泛。

评价该例句:好评差评指正
二个异乡故事

Si él lo decía, no había ni que pensarlo: la historia no servía.

既然他这么说了,那就没什么可怀疑了:这个题材不适合拍电影。

评价该例句:好评差评指正
分钟说历史

En los países protestantes se rechazaba el culto a la virgen y a los santos y se desaconsejaban las imágenes religiosas.

在新教国家,对圣母和圣人崇拜、宗教形象这类题材是不太推崇

评价该例句:好评差评指正
二个异乡故事

Durante unos dos años tomé notas de los temas que se me iban ocurriendo sin decidir todavía qué hacer con ellos.

在大约两年间,我把脑海中闪现那些我没拿定主意如何处置题材都记录了下来。

评价该例句:好评差评指正
二个异乡故事

Lo único que quedó en claro al final fue su idea de hacer una película crítica con el tema de la santa.

但到最后,他唯一讲清楚提议是以圣女为题材拍一部批判电影。

评价该例句:好评差评指正
二个异乡故事

Mi propia reacción me sorprendió: los temas que había olvidado durante casi cuatro años se me convirtieron en un asunto de honor.

反应令自己都感到吃惊:那些被遗忘了近四年题材对我来说成了一件关乎名誉事。

评价该例句:好评差评指正
二个异乡故事

Como el mismo esfuerzo de recordarlos me sirvió de purga, fui eliminando sin corazón los que me parecieron insalvables, y quedaron dieciocho.

在努力回忆同时,我也对这些材料进行了筛选。狠心剔除了那些我感觉难以处理题材,最后剩下八个。

评价该例句:好评差评指正
艺术小课堂

Este óleo de tema histórico fue pintado por Francisco de Goya para presentarlo a un concurso de pintura convocado por la Academia de Parma.

这幅历史题材油画是弗朗西斯科·德·戈雅为帕尔马学院举办绘画比赛而创作

评价该例句:好评差评指正
今日西班牙

Los villancicos son cancioncillas tradicionales de motivo navideño, y en éste se hace referencia a los dos momentos más destacados de la Navidad en España.

这些民歌都是以圣诞节为传统题材,而这首歌里面则蕴含了西班牙圣诞节两大特别时刻。

评价该例句:好评差评指正
二个异乡故事

Conservaba las ideas en tarjetas ordenadas por temas y prendidas con alfileres en los muros, y tenía tantas que ocupaban una alcoba de su casa.

他把这些想法都记在卡片上,按照题材分类,用大头针钉在墙上。这样卡片越来越多,占据了他家整整一个房间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


千里迢迢, 千里之行,始于足下, 千米, 千年, 千年的, 千篇一律, 千秋, 千秋万代, 千升, 千丝万缕,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接