有奖纠错
| 划词

El coche pasó muy veloz.

驶过。

评价该例句:好评差评指正

El aumento vertiginoso del número de armas pequeñas ilícitas que se encuentran en circulación ha tenido lugar a pesar de la suspensión de la CEDEAO relativa a las armas pequeñas y ligeras.

尽管西非经共体发表了关于小武器和轻武器暂停声明,但流通非法小武器数目增长。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Minoves-Triquell (Andorra) (habla en catalán; texto en inglés proporcionado por la delegación): En el inicio del tercer milenio, medios de transporte más rápidos —que comenzaron en el siglo XIX con la tecnología ferroviaria— nos llevan por todo el mundo a velocidades cada vez más rápidas.

米诺韦斯·里克尔先生(安道尔)(以加泰罗尼亚语发言,英文本由其代表团提供):在第三个千年伊始,以十九世纪铁路技术为开端捷旅行工具今天以速度把我们送往全球各地。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


学前教育, 学前期, 学舌, 学生, 学生的, 学生会, 学生乐队, 学生时代, 学生宿舍, 学生优惠价,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Ella los cogió todos juntos con una mano rapaz como si fueran una pelota.

祖母把钱一把夺过。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Conejo corrió veloz para ir a visitar a los animales.

兔子去找动物们。

评价该例句:好评差评指正
Lengua castellana 1

Poco después salían y huían al galope.

不一会儿,他们出来

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Le explicó a toda prisa que su automóvil se había descompuesto en la carretera.

解释说,自己的车公路上拋锚

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Pero lo captaba de nuevo, aunque sólo fuera por asomo, y se precipitaba rápida y fieramente en su persecución.

但是它总会重新嗅到,或者就嗅到那么一点儿,它就使劲跟上。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事

El día del viaje se aproximaba con alarmante rapidez y yo trataba de infundirme seguridad en la conversación con mis compañeros.

起锚的日子临近,我一直试图通过和伙伴们聊天来放宽心

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Los dorados corrían, disparados, bajo el vuelo de los peces y estarían, corriendo velozmente, en el lugar donde cayeran los peces voladores.

鲯鳅飞掠的鱼下面破水而行,只等飞鱼一掉下,就钻进水里。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

A veces perdía el rastro. Pero lo captaba de nuevo, aunque sólo fuera por asomo, y se precipitaba rápida y fieramente en su persecución.

有时候它迷失那气味。但是它总会重新嗅到,或者就嗅到那么一点儿,它就使劲跟上。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Cuando suenan las campanadas de la medianoche Cenicienta se sorprende de lo rápido que pasó el tiempo, huye velozmente y se queda en fachas a medio camino.

当午夜钟声响起时,灰姑娘惊讶于时间过得如此之半路露出她真实的样子。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

No pude apreciar si había alguien más en el asiento: en cuanto ella se acomodó, el hombre uniformado cerró la portezuela y volvió raudo a su sitio.

我没能看到车后座上是不是还有别人,因为她一坐进去,那个穿制服的男子就关上车门回到自己的位置上。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Cuando Luo Ji vio que la secretaria general Say volvía a fijar la mirada en sus papeles, comenzaron a desfilar por su mente los nombres de varios personajes de talla mundial.

看着萨伊再次把目光移到文件夹里的那张纸上,罗辑的头脑中闪过一个个举世瞩目的名字。

评价该例句:好评差评指正
卢卡诺伯爵

También quiero deciros que voláis con tal ligereza que podéis ir contra el viento, aunque sea muy fuerte, cosa que otras muchas aves no pueden hacer tan fácilmente como vos.

你飞行的时候是如此有力逆风而行,尽管这需要非常强壮才可到达,但很多其他的鸟类不可能像你一样如此简易就能够做到。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Fugazmente pensé en los jinetes mogoles que querían hacer de la China un infinito campo de pastoreo y luego envejecieron en las ciudades que habían anhelado destruir; no era ésa la memoria que yo buscaba.

想到那些蒙古骑手,他们要把中国沦为无边无际的牧场,却他们渴望摧毁的城市里老去;但这不是我寻找的回忆。

评价该例句:好评差评指正
西语童话

Eran unas zapatillas enormes que su madre ya había usado: tan grandes, que la niña las perdió al apresurarse a atravesar la calle para que no la pisasen los carruajes que iban en direcciones opuestas.

那是一双很大的拖鞋—那么大,一向是她妈妈穿的。她穿过马路的时候,两辆马车冲过来,吓得她把鞋都

评价该例句:好评差评指正
老人与海

La velocidad del sedal desollaba sus manos, pero nunca había ignorado que esto sucediera y trató de mantener el roce sobre sus partes callosas y no dejar escapar el sedal a la palma y evitar que le desollara los dedos.

朝外溜的钓索把他的手勒得好痛,但是他一直知道这事迟早会发生,就设法让钓索勒起老茧的部位,不让它滑到掌心或者勒手指头上。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Ulises se demoró en la camioneta, abrió con dedos ágiles una cartera de negocios que su padre había dejado en el asiento, sacó un mazo de billetes, se metió varios en los bolsillos, y volvió a dejar todo como estaba.

乌里塞斯车上停一会儿, 他打开父亲放座位上的公文包, 取出一捆钞票, 抽几张塞进口袋, 然后又把那捆钞票原样放好。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


学术交流, 学术界, 学术论文, 学术讨论会, 学术团体, 学术演讲, 学墅, 学说, 学说的, 学说话,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接