Ordenaron a las mujeres que se apearan de los burros y se echaran al suelo.
他们要女从子上,在地上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hasta eso vendí porque se me aliviara.
卖驴子我好轻松点。”
Ya debe estar ahogado y más que ahogado.
“这会儿我那可怜的瘸腿驴子准已经淹死。
¿Has tenido burros por compañeros de escuela?
“怎么?!你有驴子做同学!
El tío Cándido fue a la feria con el intento de comprar otro burro.
坎迪多叔叔到集市上想新买一头驴子。
¡No perdamos el tiempo en ver llorar a un burro!
“别浪费咱们的时间去看驴子哭。
Mira y mira al niño y husmea y topa a su burro.
一再地注视着那孩子,并嗅他的驴子。
En suma, que estaba para enamorar a cualquiera.
句话,这头驴子真叫人喜欢!
¿Sabe usted que este pollino está llorando?
“您知道这儿出什么新鲜玩意儿吗?这头驴子在哭。
El buey lo pensó y decidió hacer lo que el asno le había dicho.
牛想想,决定按照驴子跟它说的那样去做。
Caminábamos cuesta abajo, oyendo el trote rebotado de los burros.
我们朝山坡下走去,我耳中响起驴子小跑时在山谷中传来的回声。
En los prados verdes, allá abajo, saltan los asnos trabados de mata en mata.
那下面绿色草地上,有一些驴子在灌丛里活动。
¡Yo no sirvo para hacer de burro; yo no he tirado nunca de una carreta!
“告诉您,我从来不当驴子,我从来不车!”
Entonces el borriquillo se enderezó sobre sus cuatro patas, y empezó a dar vuelta al circo con paso lento.
于是驴子站起来,开始绕马戏场走。
En Solsona cuenta la leyenda que enviaron un burro a comer la hierba del campanario de la catedral.
在索尔索纳,传说人们派一头驴子去吃大教堂钟楼上的草。
Si no fuera por esto podría usted contar con el burro como si fuese suyo propio.
如果不是这样的话,您现在就能把它当成自己的驴子随意使唤。
Lo eres, sí, como yo lo sé y lo entiendo.
你是一头如同我所知道的和解的驴子。
Posee un asno lento y torpe, su cabalgadura, y anda soltando constantemente refranes y dichos populares.
桑丘·潘沙拥有一头迟缓愚笨的驴子,这是他的坐骑,他一边行进,一边不断吐露出流行的谚语和箴言。
Suelto, el burro mordisquea la escasa hierba sucia del callejón, levemente abatido por la carguilla de albérchigos.
驴子被放开;它一点一点地啃着巷中少许的脏草,背上驮着一些轻微的东西泄气地低垂下头。
Los había rucios, pardos, blancos; otros con pintas blancas y negras, y otros con rayas amarillentas o de color canela.
有些驴子是灰的;有些驴子是白的;有些驴子是斑白的,像撒上胡椒和盐;有些驴子是一道一道很宽的黄条子和蓝条子。
¿Cuanto quieres por ese burro cojo?
“这头瘸腿驴子,你要多少钱?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释