有奖纠错
| 划词

Un segundo grupo de medios de difusión ha defendido la presencia de las fuerzas francesas.

第二类媒体则主张法国部队继续驻扎

评价该例句:好评差评指正

El último batallón en partir será el nigeriano, con base en Freetown.

驻扎在弗里敦的尼日利亚营将最后撤出。

评价该例句:好评差评指正

El cuartel aloja un regimiento.

这个营房里驻扎着一个团。

评价该例句:好评差评指正

No se han iniciado el acantonamiento de las fuerzas y el desarme de las Forces nouvelles.

部队驻扎营地和解除新军武装的工作尚未开始。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, este anuncio no puso fin al debate sobre la presencia siria en el Líbano.

然而,此项没有终止有关叙利亚在黎巴嫩驻扎问题的辩论。

评价该例句:好评差评指正

El resto de los efectivos y los 69 observadores militares se encuentran en la zona de Freetown.

剩余的部队和69名军事观察员目前驻扎在弗里敦地

评价该例句:好评差评指正

Aparentemente los soldados de las FANCI en Guetrozon hicieron poco y nada para impedir los ataques iniciales.

好象驻扎在Guetrozon的科武装部队的士兵没有采取什么行动来阻止最初的攻击。

评价该例句:好评差评指正

Los detenidos quedaron internados en puestos de las FDN o fueron trasladados directamente al centro de la PSI en Bujumbura.

这些被拘者或者被关押在国防军驻扎地,或者直接转交给拉的国内安全局。

评价该例句:好评差评指正

Hezbolá mantuvo una presencia visible cerca de la Línea Azul, con puestos de observación permanentes, puestos de control temporales y patrullas.

真主党在蓝线附近公开驻扎,设立了常设观察站、临时检查站和巡逻队。

评价该例句:好评差评指正

Se asume que todos los observadores tendrán su base fuera de Jartum y que las Naciones Unidas les proporcionarán alojamiento y comidas.

假设所有观察员将驻扎在喀土穆以外地均由联合国提供。

评价该例句:好评差评指正

Dichas brigadas se destacarían cerca de las unidades de la MONUC, lo que facilitaría su adiestramiento para la realización de operaciones conjuntas.

这些部队将驻扎在距离联刚特派团部队较近的地,以便对其进行联合行动培训。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros de esta fuerza, en su mayoría con base en Monrovia, provienen de las filas de la Policía Nacional de Liberia.

其中大部分驻扎在蒙罗维亚,这支警察部队是由利比里亚国民警察抽调的成员组成的。

评价该例句:好评差评指正

La seguridad en el lado liberiano de la frontera con Sierra Leona está a cargo del contingente pakistaní con base en Tubmanburg.

与塞拉利昂之间边界利比里亚一方的安全警卫由驻扎在杜伯曼堡的巴基斯坦特遣队提供。

评价该例句:好评差评指正

Los expertos han fijado normas apropiadas sobre el trato que se debe dar a las mujeres combatientes en los campamentos militares y de desmovilización.

专家已经为女战斗人员在驻扎营地和解除武装营地的待遇制订了适当的标准。

评价该例句:好评差评指正

La misión de la Unión Africana en Darfur ha contribuido a estabilizar la situación de seguridad en la zona en la que se ha emplazado.

非洲联盟达尔富尔特派团已经帮助稳定其所驻扎的安全局势。

评价该例句:好评差评指正

El Ministro de Defensa indicó claramente que consideraba que la presencia de un solo rebelde justificaba que una aldea entera fuera un blanco militar legítimo.

国防部长明确指出,他认为即便有一个反叛者驻扎,就足以使全村成为合法的军事目标。

评价该例句:好评差评指正

Según el informe, se habían recibido 24 denuncias relacionadas con soldados de casi todos los contingentes con base en Bunia, observadores militares y funcionarios civiles.

根据该报告,收到了24项指控,涉及到几乎所有驻扎尼亚的特遣队的士兵,以及军事观察员和文职人员。

评价该例句:好评差评指正

Cuando se les preguntó por la presencia de los grupos armados en las aldeas, la mayoría de los testigos negaron que hubiera rebeldes cuando fueron atacadas.

当问到是否有武装集团在村里驻扎时,多数证人否认遭到攻击时他们的村里有反叛分子。

评价该例句:好评差评指正

Antes de continuar, quisiera expresar mi sincero agradecimiento al Consejo por haber estacionado en Timor-Leste desde mayo pasado la unidad brasileña de respuesta internacional, integrada por 125 efectivos.

下面我首先要真诚感谢安理会自去年5月以来在东帝汶驻扎了125人的巴西国际反应部队。

评价该例句:好评差评指正

Con unos 11.000 soldados en Ituri y los Kivu, la identificación y rehabilitación de las rutas terrestres para el reabastecimiento logístico ha sido siempre una prioridad de la Misión.

大约有11 000名部队驻扎在伊图里和南北基武,因此,特派团首要任务是查出和修复后勤再补给的地面道路。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sostén, sostén de la familia, sostener, sostenible, sostenido, sostenimiento, sota, sota-, sotabanco, sotabarba,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

Lydia no me abandona porque se haya casado, sino porque el regimiento de su marido está lejos.

丽迪雅并不是因为结了婚而要离开我,而是因为丈夫的部队凑巧驻扎提那么远。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Dos funcionarios de esa agencia de la ONU están actualmente destinados en la central.

该联合国机构的两名官员目前驻扎在该工厂。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Desde que la guarnición del condado se acuarteló en Meryton, no pensó más que en el amor, en el coqueteo y en los oficiales.

自从民驻扎到麦里屯以脑子只想到谈情说爱,卖弄风情,勾搭军官。

评价该例句:好评差评指正
今日秘鲁

En la ciudad de Lima, se encuentran cerca de 50 museos y es la ciudad que alberga la mayor cantidad de museos en todo el país.

在利马这座城市里有50个博物馆,是秘鲁整个国家里博物馆驻扎数量最多的城市。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Según los griegos de la antigüedad, el monstruo, apostado en el camino de Tebas, proponía enigmas a los caminantes y devoraba a los que no acertaban.

根据古希人传说,驻扎在底比斯道路上的怪物给路人提出谜语,它会吃掉那些猜不对的人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

En esa ocasión, el tribunal dijo que la presencia continuada de Israel en el territorio palestino ocupado es ilegal y debe terminar lo antes posible.

法院表示,以色列继续驻扎在巴勒斯坦被占领土是非法的,须尽快结束。

评价该例句:好评差评指正
孙子法(El arte de la guerra)

Es imprescindible luchar contra todas las facciones enemigas para obtener una victoria completa, de manera que su ejército no quede acuartelado y el beneficio sea total.

须与所有敌对势力作战, 取得彻底胜利,这样你的军队就没有驻扎, 利益才完全。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Primero en ráfagas espaciadas cada vez más frecuentes, hasta que una se quedó inmóvil, sin una pausa, sin un alivio, con una intensidad y una sevicia que tenía algo de sobrenatural.

起初是间歇性的爆发,间隔时间次比次短,直到最驻扎下来,没有片刻停顿,没有丝缓和,它的凶猛暴烈之中似乎有种超自然的东西。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

De momento estaban bien provistas de chismes y de alegría ante la reciente llegada de un regimiento militar que iba a quedarse todo el invierno y tenía en Meryton su cuartel general.

附近地方最近开到了团民们的消息来源当然从此就丰富了,真叫们高兴非凡。这团人要在这儿驻扎整个冬天,麦里屯就是司令部的所在地。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Mientras el regimiento estuvo en Hertfordshire, jamás notó que Lydia se sintiese atraída por Wickham; pero estaba convencida de que sólo necesitaba que le hicieran un poco de caso para enamorarse de cualquiera.

驻扎在哈福德郡的时候,完全没有看出丽迪雅对韦翰有什么倾心的地方,可是深深认识到丽迪雅只要随便哪个人勾引下就会上钩。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Además, el Consejo pidió a Siria y a Israel que no pongan en peligro la seguridad de las Fuerzas de Paz de la ONU encargadas de la zona desmilitarizada en los Altos del Golán.

安理会还呼吁叙利亚和以色列不要危害驻扎在戈兰高地非军事区的联合国维和部队的安全。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Yo había militado (sin gloria) en las recientes guerras egipcias, yo era tribuno de una legión que estuvo acuartelada en Berenice, frente al Mar Rojo: la fiebre y la magia consumieron a muchos hombres que codiciaban magnánimos el acero.

我参加过最近的埃及战争,没有什么功勋,我是驻扎在红海之滨贝雷尼斯城的个军团的执政官:热病和巫术撂倒了许多胸怀大志想驰骋沙场的人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sótano, sotaventarse, sotavento, sotayuda, sote, sotechado, soteño, sotera, soterrado, soterraño,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接