有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精听党 | 王尔德童话集

Era un pequeño cohete de altivo continente atado a la punta de un palo.

声音来自高大,模样傲慢火箭,它被绑在根长木杆顶端。

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

Allí todo era edificios enormes, avenidas grandes, como si todo fuera king size, ¿no?

在纽约,切都是大号高大建筑、宽阔大道,就像切都是特大号,你不觉得吗?

评价该例句:好评差评指正
走进哥伦比亚野生世界:卷尾猴成长记

Cuando la estación seca entra en su último mes, muchos árboles del bosque vuelven a florecer, como este gran kapóquero blanco.

随着旱季进入最后月,树林里许多树木再次繁茂,比如高大白木棉树。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Lady Catherine era una mujer muy alta y corpulenta, de rasgos sumamente pronunciados que debieron de haber sido hermosos en su juventud.

夫人是位高大妇人,五官清楚,也许年轻时很好看。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Iba don Quijote, no sobre Rocinante, sino sobre un gran macho de paso llano, y muy bien aderezado.

唐吉诃德出了门,他没有骑罗西南多,而是骑着高大、驯顺骡子,并且鞍具也很漂亮。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Todo el mundo da por hecho que tus problemas se solucionan cuando aparece un hombre grande y fuerte?

是不是每人都觉得只要高大威猛男人出现,你所有问题都能解决?

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¡Válame Dios, y con qué autoridad llevaba a mi señora a las ancas de una poderosa mula, negra como el mismo azabache!

上帝保佑,当时他把女主人带在那匹高大黝黑骡子屁股上,可威风啦!

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Sin embargo, lo conocía tan bien, que vio cuándo el cuerpo enorme de Pedro Páramo se columpiaba sobre la ventana de la chacha Margarita.

但因她很熟套,因此当佩德罗·巴拉莫那高大身躯像荡秋千般地在使女玛格丽塔窗口摇晃时,她看见了。

评价该例句:好评差评指正
盲人国

Oyó pasos tras él justo a tiempo, y vio a un hombre alto que, guiado por el ruido que emitía, se precipitaba contra él golpeando.

他听见身后脚步声,回头只见高大壮汉冲过来,正试图重击他声音所在之处。

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

Pero, por otro, muy, muy diferente a todo lo que… Allí todo era edificios enormes, avenidas grandes, como si todo fuera king size, ¿no?

但另方面,是非常不同于其他城市......在纽约,切都是大号高大建筑、宽阔大道,就像切都是特大号,你不觉得吗?

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Había aparecido de repente, abriéndose paso por entre la muchedumbre con un sobretodo en piltrafas que había sido de alguien mucho más alto y corpulento.

他突然出现,穿着件破烂大衣从人群中挤过来,件大衣属于高大人。

评价该例句:好评差评指正
十二异乡故事

El autobús estaba entrando en el patio empedrado de un edificio enorme y sombrío que parecía un viejo convento en un bosque de árboles colosales.

大巴正在驶入石铺庭院,里面建筑高大阴森,看起来像密林深处老修道院。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

En determinado lugar el toro pasó los cuernos bajo el alambre de púa, tendiéndolo violentamente hacia arriba con el testuz, y la enorme bestia pasó arqueando el lomo.

在某地方,公牛把角伸到铁丝下面,用脖子猛烈地把铁丝向上拱。高大牲口终于弓着背钻了进去。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Otra hermosura que nos roban —espetó Ringier al hombre alto que estaba de pie a su lado, el único del grupo que no parecía interesado en todo aquel espectáculo.

又夺走了件美好东西!”林格对旁边那位身材高大男人说,他是在场人中唯没有被景象打动

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Esta tarde he ido con los niños a visitar la sepultura de Platero, que está en el huerto de la Piña, al pie del pino redondo y paternal.

今天下午,我和孩子们起去探望小银坟墓,它就在松果园里那棵高大浓密圆松脚下。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

De entre la oscuridad surge, iluminada débilmente por la luz del fuego, la figura de un hombre alto vestido con ropa oscura y cubierto con un sombrero negro.

黑暗中出现了身着深色衣服、戴着黑色帽子高大男子身影,被火光微弱地照亮。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Lo que más les llamó la atención de aquel pueblo fue el enorme escenario que habían instalado justo a la entrada: sus dimensiones parecían excesivas para una localidad tan pequeña.

但村头那大戏台很有趣,他们惊叹么小村子竟搭了高大戏台。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Un hombre alto y viejo, con rostro afable y el pelo blanco, un aire tan arrogante como Julio César y Roscoe Conkling en la misma postal, había ido a buscarla a la estación.

" 在车站接她高大老人, 头白发,脸刮得很光洁,神情像是同张明信片上、互不服气袭力斯·凯撒和罗斯科· 康克林那么傲慢。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

La señora Rachel depositó su sustancial persona sobre el poyo de piedra, tras el cual crecía una alta planta de rojas y amarillas malvas, con un largo respiro, mezcla de fatiga y alivio.

雷切尔夫人把她那魁梧身躯放在石凳上,石凳后面长着高大红黄相间紫红色植物,她长长地吐了口气,带着疲惫和轻松感觉。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El único que acepto fue Aureliano Triste, un mulato grande con los ímpetus y el espíritu explorador del abuelo, que ya había probado fortuna en medio mundo, y le daba lo mismo quedarse en cualquier parte.

接受建议只有奥雷连诺·特里斯特人,他是身躯高大混血儿,具有祖父那样毅力和探索精神;他曾游历半世界寻求幸福,住在哪儿都是无所谓

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


polisemia, polisépalo, poliserositis, polisifonoso, polisílabo, polisíndeton, polisintético, polisón, polispasto, polispermia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接