有奖纠错
| 划词

Salió de casa cuando ya atardecía.

他离开家黄昏分。

评价该例句:好评差评指正

La zona mesopelágica contiene comunidades de animales que realizan migraciones diarias (visibles con sónar como capas reflectantes densas) hacia la superficie al anochecer para alimentarse y que vuelven a aguas más profundas al amanecer para eludir a los depredadores.

海洋中层生活一些动物群落为开捕食动物,每天黄昏朝海面方向游动觅食(探测下显示为厚厚的反射光层),拂晓返回较深水区。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


摆摊子, 摆腿, 摆脱, 摆脱……的, 摆脱…的, 摆脱困境, 摆脱困境的手段, 摆脱了的, 摆线, 摆样子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小银和我

Se ve por él como el otro lado del crepúsculo.

穿过它,甚至可以看得见黄昏另一边。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Un niño podría dibujar su contorno fijo, sobre el cielo del anochecer.

一个孩子可以将它静止轮廓画在黄昏天空上。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En el atardecer, la luz del sol tiene que atravesar una porción de atmósfera más gruesa...

黄昏时候,阳光要穿过更厚大气层。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

5 En el mes primero, á los catorce del mes, entre las dos tardes, pascua es de Jehová.

5 正月十四日,黄昏时候,是耶和华逾越节。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y en seguida la tarde todavía llena de luz.

接着是天黄昏

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故

Las luces públicas acababan de encenderse en la tarde malva.

黄昏,华灯初上。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Después salió la estrella de la tarde, y más tarde la luna.

尔后,出现了黄昏星辰,最后,月亮才出来。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故

El monte crepuscular y silencioso lo cansó pronto.

到了黄昏,寂静山林很快使感到厌倦。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Ahí vivían con gloria los guerreros y entrenaban para la batalla final del Ragnarok.

在那里,战士生活在荣耀之中,并为诸神黄昏最终之战进行训练。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故

Permanecían así hasta que terminaban los crepúsculos fragorosos, y tenían que refugiarse en la casa derrotados por los zancudos.

这样待着,直到喧闹黄昏结束,不得不蔽身于被蚊子占领房子里。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼

Diciembre había empezado mal, pero pronto recuperó sus tardes de amatista y sus noches de brisas locas.

十二月开始时天气不好, 但很快恢复了它那紫晶般的黄昏和海风大作夜晚。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

8 Y cuando Aarón encenderá las lámparas al anochecer, quemará el sahumerio: rito perpetuo delante de Jehová por vuestras edades.

8 黄昏点灯时候,要在耶和华面前烧这香,作为世世代代常烧香。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故

Sobre el cielo pálido y frío, sus siluetas se destacaban en negro, en mansa y cabizbaja pareja, el malacara delante, el alazán detrás.

黄昏寒冷天空下,它身影呈现黑,构成温顺地低着头一对:红毛白额马在前,枣红马在后。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Volaban y caían sobre los tejados, mientras los gritos de los niños revoloteaban y parecían teñirse de azul en el cielo del atardecer.

时而升空,时而落到了屋顶上;孩子欢笑声在空中盘旋,在黄昏天空中这阵阵欢笑声好像被染成了蓝

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Su sonido etéreo, un fino hilo de seda flotando por el azul del cielo, iluminó por un instante aquella tarde plomiza.

很缥缈,像蓝天上飘过一缕洁白轻纱,这阴郁黄昏中仿佛出现了一道转瞬即逝阳光。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故

Al día siguiente el acceso, no esperado hasta el crepúsculo, tornó a mediodía, y Podeley fue a la comisaría a pedir quinina.

第二天,还没有等到黄昏病情在中午便又发作了一次。波德莱伊去管理处要奎宁。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Hasta que al fin logré torcer la cabeza y ver hacia allá, donde la estrella de la tarde se había juntado con la luna.

最后,我终于转过脑袋,朝另外一边看去。那里,黄昏星辰已和月亮融合在一起了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

6 Y habéis de guardarlo hasta el día catorce de este mes; y lo inmolará toda la congregación del pueblo de Israel entre las dos tardes.

6 要留到本月十四日,在黄昏时候,以列全会众把羊羔宰了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

41 Y ofrecerás el otro cordero á la caída de la tarde, haciendo conforme á la ofrenda de la mañana, y conforme á su libación, en olor de suavidad; será ofrenda encendida á Jehová.

41 那一只羊羔要在黄昏时候献上,照着早晨素祭和奠祭礼办理,作为献给耶和华馨香火祭。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故

Vio al mismo monte subtropical secándose en los pedregales, y sobre el brumoso horizonte de las tardes de 38-40, volvió a ver el sol cayendo asfixiado en un círculo rojo y mate.

它看到热带山林中僵直仙人掌像牛角一样弯曲。在三十八到四十摄氏度炎热黄昏,在雾蒙蒙地平线上,它又看见了太阳,一个红茶圆窒息般地沉落。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拜金狂的, 拜金主义, 拜客, 拜年, 拜扫, 拜师, 拜寿, 拜他为师, 拜堂, 拜托,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接