La sesión se suspendió y posteriormente se reanudó.
会议曾暂停一次并复会一次。
Sólo entonces se desarrollará la capacidad que se necesita.
只有这样才能发展必要的能。
Es un pueblo que no se rinde ni se deja intimidar.
我们不会放弃,也不会被恫吓吓倒。
Cuando se socavan, nuestra decisión colectiva de actuar se ve debilitada.
当它们受到削弱时,我们采取行动的集体意志就受到损害。
El Departamento se esforzó por lograr que dichos informes se complementaran.
经济和社会事务部做出了大的,这些报告互为补充。
Si se cumplen las condiciones, se concede la extradición del procesado.
如果符合各项条件,就引渡嫌疑人。
Pedimos que se nos trate con equidad y se nos deje vivir.
我们呼吁平等,己所不欲,勿施于人。
Para cada estrato se efectuarán los cálculos que se indican a continuación.
下列出应进行的各层计算。
En otros casos los problemas se han resuelto o se están abordando.
其他地区,问题已经得到解决或处理。
Los programas se han concluido o se concluirán en los próximos meses.
许多方案已完成或将几个月内完成。
Asimismo, se apoyó que la responsabilidad se asignara principalmente al explotador.
一些代表团还表示支持由经营人承担首要责任。
La prueba que se aplicará a determinado conjunto de hechos se desconoce.
对于某类事实应适用什么检验标准并不清楚。
Si no se actúa sin demora, se abrirá la puerta al extremismo.
未能迅速采取行动将为极端主义敞开大门。
En parte se debe a la violencia que se inflige contra ellas.
这一定程度上,是针对妇女的暴的直接后果。
Los préstamos se otorgan a mujeres organizadas en grupos que se avalan mutuamente.
向那些组成团体、彼此担保贷款的妇女提供贷款。
Todavía no se conocen bien las circunstancias en que se produjeron esos asesinatos.
他们遭杀害的具体情况仍不清楚。
En 7 Estados se parafrasea dicho texto o se imponen condiciones adicionales especiales.
有7个国家转述了案文或设置了额外或特别条件。
La aplicación se debe evaluar cuidadosamente para decidir si se debe proseguir.
将针对实施情况加认真地评价,决定是否应继续实施。
Durante el período que se examina se denunciaron varios asesinatos, agresiones y robos.
本报告审查的期间内,有报告称发生了若干起谋杀、袭击和抢掠事件。
Si no se presentan los informes, la labor del Comité se verá socavada.
不提交报告只会损害委员会的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alguien ya se ha tropezado y se ha caído.
是啊,有人绊倒了。
Aquí la ley se cumple o se paga por ello.
在这,要么遵守法律,要么付出代价。
Porque con esto se economiza mucho tiempo.
“这就大大地节约了时间。”商人说。
Cuando ya se pone su joya preferida, él se decide por su reloj preferido.
当她戴上她最喜欢的首饰时,他则选好了他最喜欢的腕表。
Oye, tu dijiste cuando el infierno se congele, pues esto se acerca mucho.
嘿,你跟我说过到当地时就给我机会,我看现在就差不多了。
Si se aparca allí, la grúa se lo lleva.
如果在那停,吊就会把拉走。
No se dice " delante tuyo" , se dice " delante de ti" .
不是“delante tuyo”,是“delante de ti”。
A Otterton se lo llevó una limusina que está en el distrito Tundra.
一辆豪接走了奥獭顿, 这辆在川镇。
¿Sabéis en qué se inspiraba Leonardo Da Vinci para muchos de sus cuadros?
你们知道列奥纳多·达·芬奇的诸多画作都是从何取得灵感的吗?
Como mis compañeros se acuestan muy tarde, todavía no se despiertan.
正如我的朋友们睡的很晚,所以现在还没有醒。
Que en realidad, nadie se acuerda de cómo se llaman.
事实上,没有人记得他们叫什么。
A veces, hasta se conectaba gente que no se conocía de nada.
有时,根本不认识的人也会通话。
El abuelo se enfadará mucho si se la llevamos de vuelta.
你就收下吧 拿回去的话 爷爷肯定会生气。
Grau se dirigió atropelladamente a su esposa cuando se encontró con ella.
葛劳怒不可遏地走向妻子。
Primero se abre el editor de textos y después se abre el archivo.
首先打开文本编辑器,然后打开文件。
Si un cordero se come los arbustos, se comerá también las flores ¿no?
“羊,要是吃小灌木,它也要吃花罗?”
La lógica es simple, mientras más tests se realizan más casos se detectan.
逻辑上来看很简单,核酸检测做的越多,确诊病例越多。
Este es un poco más caro pero éste se calienta y se deforma.
这个略贵,不过这个么,太热就会变形。
Una espesa niebla se cernía sobre la superficie.
河面上笼罩着浓重的雾气。
La rata y el gato se miraron, no se les daba muy bien nadar.
老鼠和猫都不擅长游泳。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释