有奖纠错
| 划词

No puede decirse lo mismo de la vertiente siria.

迄今,委员在黎巴嫩线索方面取得了稳定进展,为此有关叙利亚线索作有待加强。

评价该例句:好评差评指正

La parte siria prometió dar una respuesta oficial en los días subsiguientes.

叙利亚方面保证在今后几天内作出正式答复。

评价该例句:好评差评指正

El Comisionado esperaba que las autoridades sirias cooperaran de forma plena e incondicional.

专员期望叙利亚政府无条件给予充分合作。

评价该例句:好评差评指正

Once antiguas posiciones sirias ya habían sido ocupadas por el ejército libanés.

黎巴嫩领队已经接管了11个前叙利亚

评价该例句:好评差评指正

La mayor parte de las exportaciones sirias (alrededor de 65%) corresponde al petróleo crudo.

油在叙利亚出口中占绝大部分 (大约65%)。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres sirias participan en todos los partidos políticos, aunque en proporciones que varían.

叙利亚妇女可以参加叙利亚一切政党,虽然比例各不相同。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión siria no puede invalidar ni sustituir la labor de la propia CIIINU.

叙利亚委员不能取消或取代委员作。

评价该例句:好评差评指正

Su acción seguía siendo esencial y recibía el apoyo de las partes siria e israelí.

观察员部队作必不可缺,并得到叙利亚和以色列方面支持。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres sirias participan en todos los partidos políticos sirios, aunque en proporciones que varían.

叙利亚妇女可以参加任何政党,虽然比例各不相同。

评价该例句:好评差评指正

Indicó que las autoridades sirias desearían iniciar su propia investigación judicial del asesinato del Sr. Hariri.

他表示,叙利亚政府希望对暗杀哈里里事件展开自己司法调查。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, este anuncio no puso fin al debate sobre la presencia siria en el Líbano.

然而,此项宣布并没有终止有关叙利亚在黎巴嫩扎问题辩论。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres sirias están empleadas, en elevada proporción, en las organizaciones internacionales que funcionan en Siria.

许多妇女是在叙利亚境内国际组织中作。

评价该例句:好评差评指正

Reiteré que las modalidades de esa cooperación deberían convenirse a nivel bilateral entre las autoridades sirias y la Comisión.

我重申,叙利亚当局和该委员将以双边方式商定这种合作方法。

评价该例句:好评差评指正

Expresamos nuestra grave preocupación por el sufrimiento de las mujeres palestinas y sirias que viven bajo la ocupación israelí.

表示严重关切在以色列占领下巴勒斯坦和叙利亚妇女苦难。

评价该例句:好评差评指正

MAWRED también representa a las comisiones de mujeres empresarias en las cámaras de la industria de las gobernaciones sirias.

顾问所提供援助涵盖建立企业涉及所有阶段。 该组织还代表叙利亚各省业联合女商人委员

评价该例句:好评差评指正

En varios de sus artículos, la Constitución siria reafirma el derecho de los ciudadanos a participar en la política.

《叙利亚宪法》一些条款规定公民有参政权利。

评价该例句:好评差评指正

Al equipo también le preocupó que fuerzas militares sirias, en lugar de guardias fronterizos, ocuparan posiciones cercanas a la frontera.

令小组感到关切还有,在离边界很近一处不是边防卫队,而是叙利亚军事部队。

评价该例句:好评差评指正

Otros afirman que las autoridades sirias no previeron que el pueblo libanés y la comunidad internacional reaccionarían con tanta firmeza.

还有人认为,叙利亚领导人没有预料到黎巴嫩人民和国际社产生如此强烈反应。

评价该例句:好评差评指正

Los cuadros que se transcriben a continuación indican la magnitud de la aportación del sector petrolero a la economía siria.

下表显示了石油部门对叙利亚经济贡献程度。

评价该例句:好评差评指正

Con arreglo a la ley siria, la trata de mujeres es punible y está prohibido abrir un centro de prostitución.

根据叙利亚法律,贩卖妇女行为应当受到处罚,禁止开办卖淫活动场所。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


山乡, 山响, 山鸦, 山崖, 山羊, 山羊的, 山羊羔, 山羊胡, 山羊群, 山腰,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2022年3月合集

Otros siete eran yemeníes y uno era de nacionalidad siria.

其他 7 是也门, 1 是叙利

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Por último, la necesidad de una transición política creíble en la que participen todos los sectores de la sociedad siria.

最后,需要实现叙利社会各阶层参与的可信的政治过渡。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年1月合集

Un comunicado del portavoz del enviado de la ONU informó que la delegación siria está presidida por el embajador de Siria ante Naciones Unidas, Bashar Jaafari.

联合发言的公告称,叙利代表由叙利驻联合代表贾法里

评价该例句:好评差评指正
慢速西语

Ellos decidieron cambiar sus planes y les pidieron a los invitados que donaran dinero a una familia siria en lugar de comprar regalos de boda.

他们决定改变计划,要求客向叙利家庭捐款,而不是购买结婚礼物。

评价该例句:好评差评指正
慢速西语

Su esperanza es recaudar veintisiete mil (27.000) dólares, que es lo que cuesta patrocinar a una familia siria de cuatro miembros para que puedan reasentarse en Canadá durante un año.

他们的希望是筹集两万七千(27,000美元),这就是赞助叙利之家的成本,这样他们就可以在加拿大重新定居一年。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Las cuatro ganadoras regionales son una activista de Burkina Faso, una emprendedora social siria, una trabajadora humanitaria voluntaria de Sudán y una activista por la erradicación de la patria en Nepal.

名地区获奖者是一名来自布基纳法索的活动士、一名叙利社会企业家、一名来自苏丹的志愿援助员和一名尼泊尔的家园根除活动士。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年1月合集

Staffan de Mistura habló con la prensa tras el encuentro que sostuvo con la delegación siria liderada por Bashar Jaafari en la primera jornada de negociaciones para buscar una solución política al conflicto.

在与哈发里领导的叙利代表团结束最初会议日程的第一次会晤后,米斯图拉对媒体如此说,此次会面旨在谋求解决冲突的政治办法。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

Las autoridades de salud sirias trabajan en colaboración con las agencias humanitarias para emprender una gran campaña de vacunación que contenga la enfermedad antes de que se propague aún más, señaló el organismo.

该机构表示,叙利卫生当局正在与道主义机构合作,发起一场大规模的疫苗接种运动,以在疾病进一步传播之前遏制该疾病。

评价该例句:好评差评指正
TELEDIARIO

Los grupos islamistas secuestraron la revolución siria.

评价该例句:好评差评指正
TELEDIARIO

Son los últimos que se unen a la diáspora siria.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

El-Mostafa Benlamlih informó este miércoles desde Damasco, la capital siria, de las condiciones extremas o catastróficas que imperan en gran parte de esa nación árabe luego de que el sismo viniera a empeorar un escenario de por sí difícil.

评价该例句:好评差评指正
慢速西语

Por supuesto. Pero las autoridades turcas habían advertido a Rusia. Aviones turcos ya habían derribado al menos un avión de la fuerza aérea siria, y posiblemente, un helicóptero también. El mensaje era claro: aviones de guerra rusos serán interceptados.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


山茱萸, 山庄, 山子, 山嘴, , 杉篙, 杉木, 杉树, , 删除,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接