有奖纠错
| 划词

La pobreza no es el único peligro que acecha al mundo.

贫穷不是世界承受的危险。

评价该例句:好评差评指正

Enfermedades mortales se ciernen sobre la humanidad y el terrorismo acecha.

整个整个的民族日渐丧失本身的遗产,被迫在地球各地游荡,致命的疾病威胁着人类,每个角落都潜伏着恐怖主义的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Es la única manera en que podremos salvaguardar nuestro patrimonio común ante los numerosos peligros que nos acechan.

这是我面对前危险,捍卫我共同遗产的法。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera decir que indistintamente de los peligros que acechan a la humanidad, debemos sacar conclusiones de Auschwitz y actuar con valentía.

让我声明,不管人类面临怎样的威胁,我都必须牢记奥斯威辛的教训,敢于行动。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, a pesar de esos logros positivos, la matanza persistente y agravada y el caos causados por el terrorismo aún parecen acechar por doquier.

然而,尽管有这些积极的进展,恐怖主义所造成的持久且不断恶化的流血和伤害似乎还潜藏在各处。

评价该例句:好评差评指正

El Iraq está pagando con sangre y recursos: la sangre de sus ciudadanos inocentes y los recursos que tanto necesita para la reconstrucción y para recuperarse en la lucha contra este moderno monstruo de muchas cabezas que acecha al mundo y que, después del Afganistán, ha anidado en nuestra tierra.

今天伊拉克正付出血与财富的代价:这血是伊拉克无辜平民的鲜血;这财富是伊拉克重建和在同威胁世界并在阿富汗后已把大本营移到伊拉克的这现代头怪兽斗争中恢复急需的资源。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


辕子, , 羱羊, , 远超过, 远程, 远程的, 远程航行, 远程火箭, 远处,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

谁动了我的奶酪

Al comprender el verdadero peligro que les acechaba si no cambiaban, algunos lo hicieron y les fue bien.

然而当我让识到僵化不变的可怕时,其中有些人发生了改变,而 且干得不错。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

¿Y qué criatura acechaba tus sueños cuando eras niño?

那么你小时候有没有梦见过什么怪物?

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

O, lo que era peor, ¿le acechaban peligros ignotos?

或者更糟,面潜藏着危险?

评价该例句:好评差评指正
走进哥伦比亚野生世界:卷尾猴成长记

Sus ojos están diseñados para acechar a sus presas, sin revelar su presencia.

它的眼睛是用来追踪猎物,而不被猎物发现的。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其故事

Acecha a las estrellas durante la noche y cuando brilla Venus, lanza un grito de alegría y luego calla.

整夜守着星星,到晓星发光的时候,发出一声欢乐的叫喊,然后便沉默了。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Todos los males han de ser juzgados pensando en el bien que traen consigo y en los males mayores que pueden acechar.

" 都已葬身大海了!真是,我怎么不想想祸相倚和祸不单行的道理呢?"

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 El Cronómetro

Al cerebro humano le lastra el miedo. Programado para sobrevivir, observa desde su caja negra los peligros que le acechan.

人类的大脑因恐惧而沉重。为了生存,从黑匣子中观察到了等待的危险。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y los tiburones limón acechan en bosques de manglares, los únicos árboles en el planeta que viven en el océano.

柠檬鲨潜伏在红树林中,红树林是地球上唯一生活在海洋中的树木。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Como todos los animales del bosque, los tres cerditos vivían asustados por la amenaza del lobo feroz, que acechaba día y noche para comérselos.

和其树林的小动物一样,三只小猪很害怕凶猛的大灰狼,它日日夜夜潜伏在暗处想要吃掉

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Y yo te quería preguntar acerca del estrés, esto que nos acecha cada día a todos en alguna medida, el estrés negativo.

我想问你关于压力的问题,这个在某种程度上每天都困扰着我的东西,负面压力。

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 El Cronómetro

Vivimos con la mirada del inconsciente fija en el codigo evolutivo heredado de nuestros antepasados: lejos de la manada acecha el peligro.

的生活无意识地注视着从祖先那下来的进化密码:危险潜伏在远离群体的地方。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼

Antes de que el marqués tomara conciencia de los riesgos que lo acechaban, Bernarda lo sacó del estupor con la novedad de que estaba encinta de dos meses.

未等侯爵明白等待着的危险, 贝尔纳达便带来已怀孕两个月的消息, 使从麻木状态中醒来。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Y la espesura roja del matorral en donde la sed y el hambre acechan.

还有深红色的灌木丛,那潜伏着干渴和饥饿。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

La tiniebla era casi indescifrable; Cruz y los suyos, cautelosos y a pie, avanzaron hacia las matas en cuya hondura trémula acechaba o dormía el hombre secreto.

四周黢黑,伸手不见五指;克鲁斯和手下的人下了马,蹑手蹑脚向灌木丛逼近,在黑影幢幢的深处,逃犯也许在睡觉,也许埋伏着准备袭击。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

En el recibidor estuvo a punto de atropellar a Dudley, que acechaba detrás de la puerta esperando oír una buena reprimenda contra Harry y se quedó desconcertado al ver su amplia sonrisa.

大厅外面差点与达德撞了个满怀,达德一直在门后偷听,明显想听到父亲叫哈利走。但当看到哈利露齿而笑时却大吃一惊。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Después se ponía otra vez la linterna de buzo en la frente y nos llevaba a cazar las ratas de monte, grandes como conejos, que acechaban los residuos de las cocinas.

然后再次戴上潜水用的顶灯,带着我去抓山鼠。那些山鼠都像兔子那么大,对厨房垃圾虎视眈眈。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Desde allí, y de atrás, acechó a su compañero, recogiendo el revólver caído; pero Podeley yacía de nuevo de costado, con las rodillas recogidas hasta el pecho, bajo la lluvia incesante.

从那,从波德莱伊身后窥视着;但是,波德莱伊又侧身倒下了,把两个膝盖收缩到胸前,躺在下个不停的雨中。

评价该例句:好评差评指正
Psicologia Al Desnudo | @psi.mammoliti

Y la imposibilidad de desconectarnos del mundo virtual son disparadores que nos acechan todo el tiempo.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

" La sombra más allá del tiempo" y " El que acecha en la oscuridad" .

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Estaba tan estupefacto ante este descubrimiento que, durante mucho tiempo no pensé en el peligro que me acechaba.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


远古的, 远古巨石, 远古时代, 远光灯, 远行, 远见, 远交近攻, 远郊, 远近, 远近闻名,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接