有奖纠错
| 划词

Madrugan y barren la acera cada mañana.

她们每天清晨起打扫

评价该例句:好评差评指正

Te vi pasar por la acera opuesta.

我看见你从对面上走过去。

评价该例句:好评差评指正

No permitan las motos y bicicletas por la acera.

上不允许摩托车和自驶。

评价该例句:好评差评指正

Sobre una acera estaba tendido el cadáver de un joven.

上有一具年轻尸体。

评价该例句:好评差评指正

Se habían construido algunas aceras con postes de cemento extraídos de los viñedos, y la carretera estaba transitable.

一些是用葡萄园水泥柱修路可以通

评价该例句:好评差评指正

El Departamento también tiene la obligación de informar al Gobierno y a los organismos gubernamentales, los organismos gubernamentales locales y otras partes interesadas acera de la aplicación de las medidas dirigidas a reducir la discriminación contra la mujer y la estratificación social.

性别平等司还需向爱沙尼亚政府和政府机构、地方政府机构及其他有关士通报为减少对妇女歧视和社会分层现象而采取措施。

评价该例句:好评差评指正

Sírvanse suministrar información actualizada a este respecto, en particular acera de si el presupuesto y la función del mecanismo nacional para la promoción de la mujer, incluida la Oficina de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, se han mejorado y fortalecido desde que se presentó el último informe.

请提供这方面最新资料,说明自上一次报告之后,提高妇女地位国家机构、例如妇女地位办公室预算和作用是否得到改善和加强。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nabiforme, nabina, nabiza, nabla, nabo, nabo sueco, naborí, naboría, ñacanina, ñacaniná,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

总统先生 El señor presidente

Imposible detenerse en la acera sin hacerse sospechoso.

老站行道上不可能不引起怀疑。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语

Luego me señaló un puesto de libros que estaba en la acera.

然后就给我指向行道上卖书的货摊。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Le hizo desistir la presencia de los gendarmes, que rondaban en la acera de enfrente.

但看到对面行道上宪兵来回走动,便打消了这念头。

评价该例句:好评差评指正
背包客的旅行Vlog

Moderno en términos de materiales de construcción, comodidades urbanas y aceras.

建筑材料、城市设施和沿街房屋都具有现代风格。

评价该例句:好评差评指正
风之影

En las aceras encharcadas, las farolas parpadeaban, extinguiéndose como velas al viento.

行道上低洼积水处,街灯倒影闪烁着,看似风中摇晃的烛光。

评价该例句:好评差评指正
100的生活对话系列

Haha, pero Yo llegué primero. Nos quedamos en la acera de enfrente, espiando.

哈哈,但是我先到了。我们(咖啡馆)前面的行道上监视着。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A2

En las aceras ponen tierra amarilla, igual que la tierra de las plazas de toros.

行道上,们放置了和斗牛场上样的黄土。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Harry se imaginó en ese instante un par de piernas y un ojo tirados en la acera de Privet Drive.

哈利忽然想起了遗弃普里怀特街的行道上的双腿和眼球。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Un largo y ciego paredón de hospital cerraba la acera de enfrente; el sol reverberaba, más lejos, en unos invernáculos.

行道对面是家医院的长围墙,远处些暖房的玻璃闪闪反射着阳光。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Del otro lado de la calle, en la acera sombreada por los almendros, sólo estaba abierto el salón de billar.

大街对面杏树荫下的便道上,只有弹子房还开着门。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语

" ¡Hay que ver lo grandísimo que es Madrid! " Bajó la acera para cruzar, sin cuidarse de volver la cabeza.

“得看看马德里是多么大啊!”她沿着行道穿过马路,也没有注意到要转头看看。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Míralos, Platero, tirados en todo su largor, como tienden los perros cansados el mismo rabo, en el sol de la acera.

小银,你看他们瘫倒地上,就像太阳下躺行道上的那些拖着尾巴的懒狗。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Llegó a la calle de la Paz y comenzó a pasearse para arriba y para abajo, por la acera frente a la joyería.

他走到和平街,开始首饰店对面的行道上踱来踱去。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

La Avenida de Mayo, un boulevard de estilo parisino, bordeado de aceras inusualmente anchas, conecta el Congreso Nacional con la Casa Rosada.

五月大道是条巴黎风格的林荫大道,两旁的行道异常宽阔,连接着国会大厦和玫瑰之家。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Hoy en día, caminos, aceras, puentes y rascacielos están hechos de un material similar, pero menos duradero.

如今,道路、行道、桥梁和摩天大楼都是由类似但耐用性较差的材料制成的。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero, ¿cómo es que la gente en todo el mundo toca madera o evita pisar las grietas en la acera?

但是世界各地的们如何敲击木头或避免踩到行道的裂缝呢?

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Una joven pareja que iba por la acera intentó ver su interior por una de las tintadas ventanillas traseras, esperando vislumbrar a algún vip.

对走行道上的年轻男女热切地朝贴膜的后车窗窥望, 想瞧眼车里是什么尊贵物。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Luego pareció surgir violentamente de sus harapos como un búho que se despoja de sus plumas y se desplomó sobre la acera como un caballo agotado.

接着,他的破旧衣服象猫头鹰的羽毛似地鼓了起来,他自己则象匹中暑的马那样,倒行道上。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Había en ese instante en la acera varias personas, pero el saludo parecía proceder de un Joven delgado que vestía ancho gabán y que se alejó rápidamente.

这时行道上有好几。可是这句问候话好象是子细长、身穿长外套的年轻匆匆走过时说的。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El barrio era popular y humilde; la casa era muy baja; desde la acera entreví una sucesión de patios de tierra y hacia el fondo una claridad.

信里的地址是贫民区;那座房屋很低矮;我从行道上望到里面有好几进泥地的院落,最里面是片空地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nacascolo, nacatamal, nacatamalera, nacatete, nacazcol, nacedero, nacela, nacencia, nacer, nacido,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接