La acusada intentó escapar del control policial.
被告试图逃脱警方控制。
Su obra tiene una acusada influencia renacentista.
他的作品有明显的文艺复兴影响的痕迹。
Se le advirtió que se le acusaría de desacato si persistía en perturbar las actuaciones.
当时,他受警告,若他坚持扰乱法庭的审理程序,将按藐视法庭予以处置。
Los precios de los minerales acusaron el aumento más marcado.
矿物价格出现最急剧的上扬。
El Tribunal no acusó recibo de la moción de aplazamiento.
法庭未证了这项关于推迟审理的动议。
La secretaría acusará recibo de las respuestas y las remitirá al equipo de revisión.
秘书处应认答复并将答复送交审评组。
Pero cuando la población palestina opone resistencia a esas condiciones, es acusada de terrorismo.
然而,当巴勒斯坦民对这些行为进行抵抗时,他们却被指责为施恐主义。
Su cara acusa cansancio.
他面带倦容。
La organización de las elecciones acusa mucho retraso, asimismo desde el punto de vista logístico.
竞选的组织工作,包括从后勤角度看的筹备工作都远落后于计划。
De los 16 sospechosos que se están investigando el Fiscal decidió acusar a ocho personas.
在调查的16名中,检察官决定起诉8。
Para congelar los activos, basta con que la persona sea sospechosa o esté acusada.
只要某似乎为或受指控,即可施资产冻结。
En una causa se acusa al Estado de agravio por permitir que el SGP exista.
第一件诉讼涉及一项民事侵权行为,因为国家允许政治革新党存在。
La entidad solicitante cooperó con la Comisión y no fue sindicada como acusada en la causa.
该公司与委员会进行了合作,在案件中没有被列为被告。
En el informe se acusa a Siria de no haber cooperado bastante con la Comisión.
报告中指责叙利亚没有与委员会进行足够合作。
Lo acusaron de homicidio involuntario.
他被指控过失杀。
En tales circunstancias, no está en condiciones de acusar al Comité Especial de arbitrariedad en su informe.
在这种情况下,不能谴责特别委员会报告中存在偏见。
Se le dijo que se le detenía porque su esposa le acusaba de haber violado a su hijastra.
他被告知,他之所以被拘留,是因为他的妻子指称他强奸了他的继女。
La capacidad de la región de mejorar su competitividad acusa una tendencia positiva lenta pero constante.
一个缓慢但逐渐发展的积极趋势可从本区域提高贸易业绩的能力方面看出。
Acusa a la Autoridad Palestina de no tomar medidas serias contra la violencia y los militantes.
它指控巴勒斯坦权力机构没有采取认真行动来制止暴力和武装分子。
Una persona acusada de un delito no podrá actuar como juez lego durante los procedimientos judiciales.
被控犯有刑事犯罪的在刑事诉讼期间不得被任命为非专业法官。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No. Supongo que me acusó ante usted para poder cogerla.
但我猜是他故意说箱子我好带着箱子走。
Te recuerdo que guardo dos cartas escritas por mi hermano que te acusan de su muerte.
要记得我有我哥哥信, 我会因他死控告你。
Te voy a acusar con tu papá.
我可是要去你爸爸面前告状。
Me acusa de tener amantes, de ser una cualquiera.
他指责我在外面有情人。
" Me acuso padre que tuve un hijo de Pedro Páramo" .
‘神父,我有罪,我跟佩德·拉莫有了孩子。’
Siempre esperé que él viniera a acusarse de algo;pero nunca lo hizo.
我一直等待着他来请罪,但他没有这样做。
Mi amo lo llamó ladrón y el alguacil lo acusó de farsante.
我主人叫他强盗,法警则说他是骗子。
Te acusa de haber robado la caja de los bastaixos—contestó el padre Albert.
“他指控你偷了力士们保险箱。”艾柏神父挺身回应他。
¿Me acusa de algo? - No, de momento.Soló hablo con usted en calidad de testigo.
你怀疑我? - 不 暂时不是, 我只是把你当做证人来谈。
¡Yo también te acuso! —gritó señalándolo.
“我也要指控你!”老雷蒙拉嗓门宣布,手指着马约卡佬。
Cuando tenía ocho años acusaron a mi padre de haber robado y lo metieron en la cárcel.
我八岁时候,我父亲被控告盗窃,罪行成立,就被关进了监狱。
Elly Kedward fue acusada en 1785 de engañar a varios niños de su pueblo para sacarles la sangre.
Elly Kedward在1785年被指控欺骗村庄里孩子来取得他们鲜血。
Se sentían frustrados y coléricos, y se acusaban el uno al otro por la situación en que se hallaban.
挫折感、饥饿感和由此而来愤怒紧紧围绕着他们,折磨着他们,他们甚至为陷入眼前困境而相互指责。
APOLODORO, Biblioteca, III, 1 Sé que me acusan de soberbia, y tal vez de misantropía, y tal vez de locura.
《图书馆》,第三卷第一章我知道人们指责我傲慢,还有说我孤僻和精神错乱。
¿Quién acusó a mi hermana de robar?
谁指控我妹妹偷窃?
Durante el discurso inaugural, el Alto Comisionado, Volker Turk, acusó a ambas partes de violar el derecho internacional humanitario.
在开幕词中,高级专员沃尔克特克指责双方违反国际人道主义法。
La coalición opositora acusa a Javier Milei de querer salvar al candidato oficialista de tener que defender el proyecto.
反对派联盟指责哈维尔·米雷想要让官方候选人免于捍卫该项目。
En él se acusó a Atahualpa, rey de Quito y último inca del Perú, de fratricidio, poligamia e idolatría.
在建议中控诉了阿塔瓦尔帕,基多国王和秘鲁最后一位印加王,控诉他杀害兄弟姐妹罪,重婚罪和盲目崇拜。
En 1621, Elisabeth Sawyer fue acusada de embrujar los niños y el ganado de los vecinos que se negaban a comprarle escobas.
1621年,伊丽莎白·索耶被指控迷惑了拒绝购买扫帚孩子和邻居牲畜。
La dictadura acusó el golpe con una serie de represalias drásticas que habían de culminar, meses después, con la clausura del periódico.
专制机关面对这一重击,采取了一系列激烈弹压手段进行报复,最终让我们报纸在几个月之后关张了事。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释