有奖纠错
| 划词

Los mudos se explican con ademanes.

手势来达自己

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Deuteronomio, deuteroplasma, deuterotoquia, deuterozoide, deutialosoma, deuto-, deutocerebro, deutomerita, deutón, deutoplasmólisis,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

Cariacontecido, se ajustó la corbata en un ademán inconsciente.

脸色一下子紧来,甚至下意识地整了整领带。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Puso él entonces los ojos en blanco e hizo un exagerado ademán de desesperación.

No puede vivir sin mí, la pobre. Me marcho.于是翻了翻白眼,做出一个夸的绝望表情。“没有我她就活不下去,可怜的女人。我走了。”

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

¿Te sucede algo, muchacho? — Uno de los soldados hizo ademán de levantarse.

“你怎么了?孩子… … ”有个卫兵势要身。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Luo le sirvió una bebida en una copa de cristal, pero él la rechazó con un ademán.

罗辑用水晶高脚杯倒上一杯酒递给史强,摆摆手谢绝了。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

El niño hizo ademán de quejarse—.

孩子一脸不愿意。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

¡Todo sea por Dios! - dijo Pinocho haciendo ademán de marcharse.

“没办法!”皮诺乔说着就要走。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Al eco de mis pasos, Barceló entornó la mirada y me hizo un ademán para que me aproximase.

巴塞罗听到我的脚步声,转过头来招手要我过去。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Arnau hizo ademán de levantarse pero la baronesa volvió a impedírselo—.

”亚诺势要站来,但是,男爵夫人又阻止了

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Arnau iba a echar a correr cuando se dio cuenta de que ninguno de ellos hacía ademán de moverse.

亚诺本想拔腿就跑,但随即发现,没有任何一个卫兵有身行动的打算。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Cuando vi esto, le mostré mi otra escopeta al hombre, haciendo ademán de dispararle.

当我看到这一幕时,我向那个男人展示了我的另一把霰弹枪,做了一个向开枪的手势。

评价该例句:好评差评指正
霍乱时期的爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

" Nada más fácil -dijo-. Quíteselo." Con un rápido ademán de prestidigitador se sacó el pañuelo del bolsillo y se vendó los ojos.

“这再容易不过了,”说”“脱掉它吧。”说完,以魔术师的快速动从口袋里掏出一方手帕,把眼睛蒙了来。

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(下)

De pronto, dirigiéndose a dos trabajadores que iban presurosos hacia la puerta de salida, les detuvo con un ademán, diciéndoles: - Quédense ustedes.

有两位工人正急匆匆地走向出口,领班突然就走向们,做出一个手势让们停下来,并说道:“诸位留步。”

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Levantó el hisopo con ademanes suaves y roció el agua bendita de arriba abajo, mientras salía de su boca un murmullo, que podía ser de oraciones.

以轻捷的动了圣水,从头到脚地在尸体上浇洒,同时,日中喃喃地念着什么,可能是在进行祈祷。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Dice que la lengua surgió a partir de las señas y ademanes que hacían nuestros ancestros, parecidas a las que hacen los otros primates para comunicarse.

这种理论认为语言是从我们祖先所做的标志和手势中衍生出来的,这些手势与其灵长类动物交流时所做的极为相似。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Nadie tuvo para ella un ademán amistoso, ni allí ni más tarde, cuando terminados los primeros oficios Ana se halló en la clase de la señorita Rogerson.

没有人对她做出友好的姿态,无论是当时还是后来,当第一次仪式结束时,安妮发现自己在罗杰森小姐的班级里。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Los ayudas de cámara encargados de sostener la cola bajaron las manos al suelo como para levantarla, y avanzaron con ademán de sostener algo en el aire; por nada del mundo hubieran confesado que no veían nada.

那些托后裙的内臣都把手在地上东摸西摸,好像们正在拾取衣裙似的。们开步走,手中托着空气们不敢让人瞧出们实际上什么东西也没有看见。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y diciendo esto, se paseaba por la sala con la daga desenvainada, dando tan desconcertados y desaforados pasos y haciendo tales ademanes, que no parecía sino que le faltaba el juicio, y que no era mujer delicada, sino un rufián desesperado.

说完,卡米拉拔出短剑,在房间里走来走去,步履狂乱,似乎已经有些精神失常,简直不像一个弱女子,倒像个绝望的无赖。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

El único que no se rió, aparte de Pinocho, fue el hombrecillo, que, bajándose del pescante, se acercó al burro rebelde, y haciendo ademán de darle un beso, le arrancó de un solo bocado la mitad de la oreja derecha.

可赶车的不笑。十分疼爱似的走到发脾气的驴子身边,装出要亲亲它的样子,却一口咬掉了它半只右耳朵。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Admiráronse de tan estraño género de locura y fuéronselo a mirar desde lejos, y vieron que con sosegado ademán unas veces se paseaba; otras, arrimado a su lanza, ponía los ojos en las armas, sin quitarlos por un buen espacio dellas.

大家对这种奇特的发神经方式感到惊诧,纷纷从远处望。大家看到止安祥,忽而来回巡视,忽而靠在长矛上,长时间盯着甲胄。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Alcorán, XXIX, 40 -Ésta -dijo Dunraven, con un vasto ademán que no rehusaba las nubladas estrellas y que abarcaba el negro páramo, el mar y un edificio majestuoso y decrépito que parecía una caballeriza venida a menos es la tierra de mis mayores.

《古兰经》:第二十九章第四十节“这是我先辈的土地,”邓拉文一挥手说。那豁达的手势不排斥朦胧的星辰,包括了黑沉沉的荒原、海洋和一座宏伟而破败得像是荒废马厩的建筑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


devanear, devaneo, devantal, devastación, devastador, devastar, develar, devengado, devengar, devengo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接