有奖纠错
| 划词

Un traductor afgano asesina a dos soldados de EE.UU.

一名富汗翻译杀死两名美国士兵。

评价该例句:好评差评指正

“El Afganistán para los afganos” ha sido siempre la divisa de Turquía.

富汗人的富汗”一直是土耳其的座右铭。

评价该例句:好评差评指正

Aquí también la experiencia afgana es esclarecedora.

在这方面,富汗的经验也同样给人以启发。

评价该例句:好评差评指正

Los funcionarios afganos ya han comenzado este proceso.

富汗官员已经开始这一进程。

评价该例句:好评差评指正

El programa relativo a la mujer afgana sigue inconcluso.

富汗妇女的议程仍然没有结束。

评价该例句:好评差评指正

Es algo nuevo y ofrece esperanzas a todas las mujeres afganas.

这是空前的,使所有富汗妇女希望。

评价该例句:好评差评指正

En particular, quisiéramos felicitar a las mujeres afganas que han sido electas.

我们要特别祝贺当选的富汗妇女。

评价该例句:好评差评指正

Es esencial que las actividades de desarrollo sean propias de los afganos.

富汗在发展动方面当家作主是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo debe seguir participando activamente en todos los aspectos del problema afgano.

安理会应继续积极参与富汗各问题的各个方面。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de resolución transmite un mensaje firme desde este recinto al pueblo afgano.

议草案从这个大会堂向富汗人民发出一个有力信息。

评价该例句:好评差评指正

El pueblo afgano ha esperado pacientemente durante demasiado tiempo “los dividendos de la paz”.

富汗人民长期以来,一直在耐心等待“和平红利”。

评价该例句:好评差评指正

Se puede lograr la dirigencia afgana solamente con el fortalecimiento del Gobierno y no marginándolo.

只有通过加强富汗政府,而不是让其靠边站,才能实现富汗的领导作用。

评价该例句:好评差评指正

Muchos afganos se quejan de que hombres fuertes armados siguen dominando sus comunidades locales.

很多富汗人抱怨,武装强人继续控制着他们的社区。

评价该例句:好评差评指正

Un número demasiado elevado de afganos sigue estando inconforme por el ritmo de la reconstrucción

许多富汗人对斗鱼重建的速度不满意。

评价该例句:好评差评指正

Están mejor organizados y financiados, y su propósito es más claramente la desestabilización de la transición política afgana.

他们组织更完善、经费更充足,而且更明显地以破坏富汗政治过渡为目标。

评价该例句:好评差评指正

Por último, pero ciertamente no menos importante, hay una participación decisiva y evidente de los afganos.

最后,但肯定并非最不重要的一点是,有显著和定性的富汗自主权。

评价该例句:好评差评指正

En una emboscada en la provincia de Helmand, el 10 de octubre, murieron 18 policías afganos.

10日,在赫尔曼德省的一次伏击中,有18名富汗警员遭到杀害。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, su informe se referirá a los actos cometidos tanto por extranjeros como por afganos.

因此他的报告将会提到不论是外国人还是富汗人所干的坏事。

评价该例句:好评差评指正

Para saldar sus deudas, los campesinos vuelven a la práctica tradicional afgana de entregar a sus hermanas e hijas.

偿还债务,农民们转而实行富汗传统的交出姐妹和女儿的做法。

评价该例句:好评差评指正

El nuevo programa se basará en gran medida en el criterio adoptado para la formación del Ejército Nacional Afgano.

这一新方案将主要依靠组建富汗国家军队所采用的做法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


薄礼, 薄利, 薄棉布, 薄膜, 薄膜状物, 薄暮, 薄皮, 薄片, 薄墙, 薄情,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Practica Español2015年12月合集

Los afganos constituyen el 20 % de los que han llegado a Europa y los iraquíes el 7%.

其中抵达欧洲的难民中,来自的占20%,伊拉克的占7%。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年6月合集

Por país de origen, los refugiados sirios representan la población con mayor necesidad de reasentamiento, seguidos por los afganos.

按原籍国划分, 叙利亚难民是最需要重新安置的人口,其次是人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Sima Bahous lamentó que si bien muy extremo, el caso afgano no sea el único de los ejemplos de regresión de los derechos de las mujeres.

西玛·巴胡斯感到遗憾的是, 虽然非常极端,但的案例并不是女性权利倒退的唯一例子。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Las declaraciones han tenido lugar tras su visita a Brasil, donde estuvo con refugiados afganos y venezolanos, y a Panamá, en concreto a la región del Darién.

这些声明是在他访问巴西之后发表的,他在那里与和委内瑞拉难民在一起,还访问了巴拿马, 特别是达连地区。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年12月合集

En el mismo tenor, Volker Türk calificó el anuncio como otro cruel golpe a los derechos de las mujeres y las niñas afganas, así como al país en su totalidad.

同样,沃尔克·蒂尔克称这一声明是对妇女和女童以及整个国家权利的又一次残酷打击。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Un grupo de niñas afganas llegó a Rwanda para continuar su educación luego de que los talibanes prohibieran a las mujeres y niñas la educación secundaria y universitaria en Afganistán.

在塔利班禁止妇女和女童在中学和大学教育后, 一群女孩来到卢旺达继教育。

评价该例句:好评差评指正
智利新闻

Debido a que su historia era conocida a nivel mundial, el gobierno afgano le ofreció una casa a ella y a sus cuatro hijos, además de un sueldo mensual para vivir.

由于她的故事为全世界所知,政府为她和她的四个孩子提供了一套房子和每月的生活费。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

La escuela es la primera en su tipo y tiene el objetivo de ofrecer un espacio seguro para que las niñas afganas reciban educación secundaria con la visión de crear una generación de mujeres líderes.

这所学校是同类学校中的第一所,旨在为女孩提供安全的中学教育空间,以培养一代女性领袖。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年12月合集

Junto a Nadir Noori -fotógrafo e intérprete afgano que vive en el país desde hace 15 años- concibió un espacio seguro para que toda esta gente encontrase poco a poco su sitio en Grecia a través de los libros.

他与在该国生活了 15 年的摄影师兼翻译员纳迪尔·努里 (Nadir Noori) 一起,为所有这些人构想了一个安全的空间,让他们可以通过书籍逐渐找到自己在希腊的位置。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

En este contexto, solicitó 93 millones de dólares para sus operaciones de socorro en abril y 800 millones más para la labor de los siguientes seis meses, recordando que las familias afganas están agotadas y afrontan una crisis tras otra.

在此背景下, 它要求为 4 月份的救援行动提供 9300 万美元, 并为下来 6 个月的工作再提供 8 亿美元,并提醒家庭已经筋疲力尽, 面临着一个又一个的危机。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年12月合集

" Estas restricciones culminan con el confinamiento de mujeres y niñas afganas a las cuatro paredes de sus casas" , señalaron e hicieron eco a la advertencia del Secretario General con respecto al daño que estas políticas discriminatorias tendrán en el futuro de Afganistán.

他们指出, “这些限制最终导致妇女和女孩被限制在家里的四堵墙内”, 这呼应了秘书长关于这些歧视性政策将对未来造成损害的警告。

评价该例句:好评差评指正
Podcast de duolingo

Para la cena, comimos arroz, lentejas, ensalada de tomates, y pan afgano.

评价该例句:好评差评指正
Podcast de duolingo

Él me explicó: " Yo soy afgano, y yo no voy allí. Hay muchos bandidos y talibanes" .

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年1月合集

El próximo Día Internacional de la Educación 2023 estará dedicado a las niñas y mujeres afganas, informó este jueves la UNESCO.

评价该例句:好评差评指正
Podcast de duolingo

Juan Pablo: Los soldados, que no tenían casi contacto con la gente local, me preguntaban a mí cómo eran los afganos.

评价该例句:好评差评指正
Podcast de duolingo

Su misión de ayudar a los afganos les permitía vivir en este tipo de lugares, donde los ataques y las bombas eran frecuentes.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年12月合集

El Gobierno afgano asegura que la prohibición es temporal y que la levantará cuando se dé lo que llama un " entorno adecuado" .

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年1月合集

Audrey Azoulay añadió que " la comunidad internacional tiene la responsabilidad de velar por que se restablezcan sin demora los derechos de las niñas y mujeres afganas" .

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年1月合集

En este apartado, llamó a las autoridades afganas a invalidar " la indignante y contraproducente prohibición del acceso de las niñas a la educación secundaria y superior" .

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月合集

Por último, el secretario general de la ONU condena enérgicamente la decisión de los talibanes de prohibir a las mujeres afganas trabajar con las Naciones Unidas en el país.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


保持晚节, 保持线条, 保持中立, 保存, 保存的, 保存完好, 保单, 保额, 保费, 保固,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接