有奖纠错
| 划词

Esta gestión se vuelve problemática cuando se trata de explotar las parcelas de terreno o de beneficiarse de los servicios de una estructura que se encuentra al otro lado de la frontera y que exige cruces diarios.

在涉及到位于边界另一方的农田和服务提供要每天穿过边界,这使管理成为一问题。

评价该例句:好评差评指正

La situación en el Oriente Medio también es grave, dado que al otro lado de nuestra frontera septentrional la única fuerza que controla el territorio es una organización terrorista que recibe la ayuda, el patrocinio y la orientación de dos Estados Miembros de la Organización.

中东的局势也很严峻,因为在我们部边界另一边,控制该领土的唯一力量是一恐怖组,这得到本组会员国的帮助、赞助和指导。

评价该例句:好评差评指正

A mi delegación le sorprende que aun en esta era de la mundialización, algunos sabemos muy poco de los demás, incluso de los que viven al otro lado de nuestras fronteras o entre nosotros que pertenecen a un grupo étnico, una raza, una cultura o un credo diferente.

我国代表团感到诧异的是,即便在这全球信息代,我们中一些人对别人的了解甚少,甚至是那些生活在我们边界的另一边或我们中间的不同种族、民族、文化或信条的人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


清洁剂, 清洁料, 清洁女工, 清洁液, 清净, 清苦, 清冷, 清理, 清凉, 清凉的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神偷奶爸2

¿Y qué hay al otro lado de la pared?

那么,另一边有什么东西?

评价该例句:好评差评指正
茱莉亚的眼睛 (精选片段)

Una vieja que vive al otro lado de los patios.

附近的一个老太太。

评价该例句:好评差评指正
利波特与火焰杯

Se oyó golpear fuerte con los puños al otro lado de la estufa.

电炉后面传来用拳头敲打木板的声音。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Clara me esperaba en un salón al otro lado de este bosque que miraba sobre la plaza.

克拉拉这片书画丛林另一边的大厅等着我。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Entonces oyó los pasos apresurados de varias personas sobre la moqueta, al otro lado de la puerta, que se abrió.

罗辑听到了门外脚步踏地毯上的沙沙声,有好几个走动,门开了。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

Pero no nos vemos mucho, porque vive al otro lado de la ciudad.

但我们见面的机会并不多,因为他住的另一边。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

No, no nos vemos mucho, porque vive al otro lado de la ciudad. Es muy lejos.

不,我们不常见面,因为他住的另一边。很远。

评价该例句:好评差评指正
慢速西语

Yo lo vi. Había personas que estaban vitoreando al otro lado de Nueva Jersey, donde hay grandes poblaciones árabes”.

我看到了。新泽西州的另一边,有欢呼,那里有大量的阿拉伯

评价该例句:好评差评指正
利波特与火焰杯

Sí, de verdad —afirmó la voz—. Según Nagini, hay un muggle viejo al otro lado de la puerta, escuchando todo lo que decimos.

“真的如此!”那声音说,“根据南格尼所说,屋内有一个老家伙,听到了我们说的每一个词。”

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Me limité a buscar la piragua que estaba al otro lado de la isla para llevarla a la costa oriental.

我只是寻找岛的另一边的独木舟,把它带到东海岸。

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

No importa si vives al otro lado de la ciudad, te van a decir " vecino" o " vecina" o su forma más corta " veci" .

你来自市的另一边也没关系,们会对你说“vecino”或“vecina”或者更加简短地说“veci”。

评价该例句:好评差评指正
利波特与火焰杯

¿Ha sido muy larga la caminata, Arthur? —preguntó el padre de Cedric. —No demasiado —respondió el señor Weasley—. Vivimos justo al otro lado de ese pueblo. ¿Y vosotros?

“走了很长的路吧,亚瑟?”塞德里克的爸爸说。“不是太长,”威斯里先生说,“我们住村庄的另一边,你呢?”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Darcy estaba al otro lado de la mesa, sentado al lado de la señora Bennet, y Elizabeth comprendía lo poco grata que les era a los dos semejante colocación, y lo poco ventajosa que resultaba para nadie.

达西先生的座位和她隔得那么远,他和她母亲坐一起。她觉得这无论是对于达西,对于她母亲,都是兴味索然,两不方便。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Permaneció en el interior cosa de media hora, y yo pude captar rápidas visiones de su persona, al otro lado de las ventanas del cuarto de estar, se paseaba de un lado para otro, hablaba animadamente, y agitaba los brazos.

“他屋子里逗留了大约半个小时。我透过起居室的窗户可以隐隐约约地看见他踱来踱去,挥舞双臂兴奋地谈着。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

La OMS tiene esperando al otro lado de la frontera de Gaza, en Egipto, suministros para cirugías de 3.700 pacientes con traumatismos, para servicios sanitarios básicos para 110.000 personas y equipos médicos para 20.000 pacientes con enfermedades crónicas.

世卫组织埃及加沙边境等待着为3700名创伤患者提供手术物资、为11万提供基本卫生服务以及为2万名慢性病患者提供医疗设备。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Su padre, abogado de prestigio vinculado al gabinete del presidente Companys, había tenido la clarividencia de enviar a su hija y a su esposa a vivir con su hermana al otro lado de la frontera al inicio de la guerra civil.

她父亲当年是位名律师, 与孔帕尼斯总统的内阁关系密切,他很有远见,早内战初期就将妻女送到比利牛斯山另一边的法国。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Golondrina, Golondrina, Golondrinita -dijo el Príncipe-, allá abajo, al otro lado de la ciudad, veo a un joven en una buhardilla. Está inclinado sobre una mesa cubierta de papeles y en un vaso a su lado hay un ramo de violetas marchitas.

“燕子,燕子,小燕子,”王子说,“远远的,的那一边,我看见一个年轻顶楼里面。他埋着头一张堆满稿纸的书桌上写字,手边一个大玻璃杯里放着一束枯萎的紫罗兰。

评价该例句:好评差评指正
Nadie Sabe Nada

Silencio al otro lado de la línea.

评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

Además, al otro lado de este pequeño parque natural estaba la playa.

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

La sociedad al otro lado de las paredes de un colegio segregado es diferente.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


清晰, 清晰的, 清晰地发音, 清晰简明的, 清晰明确的, 清晰易见的, 清洗, 清闲, 清香, 清新,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接