Dichos puntos de coincidencia ameritan una profunda reflexión y consideración.
这些趋同点应到彻底审议考虑。
El Comité observa asimismo que los guardias civiles no quedaron sujetos a un proceso disciplinario durante el transcurso del proceso penal, pese a que la gravedad de las imputaciones en su contra ameritaba la apertura de una investigación disciplinaria.
委员会还注意到,刑事诉讼正进行期间,这些国民警卫队员并未受到纪律惩处程序的制约,尽管对他们的指控严重程度要求展开纪律调查。
Este aumento constante en especial del alcance de las actividades del Consejo amerita una mayor consulta con los Estados Miembros, con los grupos regionales y con otros actores relevantes para tomar decisiones más informadas que permitan encaminar las situaciones hacia soluciones viables y duraderas.
安理会活动的不断增证明应该与会员国、区域集团其他有关各方进行更广泛的协商,以安理会能够作出更知情的决定,找到解决某些局势的可行与明确的办法。
A este respecto, otra cuestión que amerita una consideración seria por parte de la propuesta Comisión de Consolidación de la Paz es la necesidad de otorgar ayuda rápida para los procesos de reconstrucción que permita satisfacer las demandas inmediatas de las poblaciones con carencias.
这方面,提议建立的建设平委员会需要认真考虑的另一个问题,就是需要迅速帮助重建进程,以满足一无所有的人口的迫切需求。
Con el nuevo siglo, junto a este período de paz, se ha iniciado, en aquellos países donde las condiciones lo ameritan, un período de transformación y adaptación de sus estructuras políticas, económicas y sociales a fin de lograr un desarrollo humano sostenible y poder cumplir con las metas del milenio
随着新世纪的到来持续平,我们已经条件许可的国家开始了一个改革调整我们的政治、经济社会结构的时期,以实现可持续的人的发展,并实现千年发展目标。
Frente a la consideración de otras opciones, el Perú considera que, dada la situación existente, el haber decidido remitir el asunto al conocimiento de la Corte Penal Internacional fue lo más acertado, y espera que el Consejo de Seguridad continúe con esta sana práctica en caso de que se presenten situaciones que así lo ameriten.
秘鲁考虑了其他选择方案之后认为,鉴于当前形势,把该问题提交法院的决定是正确的,而且希望安理会必要情况下继续采取这种明智的做法。
Reconocemos el importante vínculo que existe entre la migración internacional y el desarrollo, así como la necesidad de abordar este problema de manera coordinada y coherente con miras a enfrentar los retos y las posibilidades que entraña la migración para los países de origen, de destino y de tránsito, lo que amerita que se establezca una coordinación internacional eficaz con el fin de aprovechar sus efectos positivos.
我们认识到国际移徙与发展之间有重要关系,必须协调连贯地处理这一问题,以应对移徙给来源国、目的地国过境国带来的挑战机遇,因此应当开展有效的国际合作,利用其积极影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。