有奖纠错
| 划词

África merece ante todo solidaridad y respeto.

,非洲该得到支持和尊重。

评价该例句:好评差评指正

Seguiremos ante todo con la voluntad de Dios.

我们将遵循上帝的意志行

评价该例句:好评差评指正

Ante todo, debe ser más representativo, eficaz y transparente.

,安全理更具代表性,并提高效力和透明度。

评价该例句:好评差评指正

Ante todo, debemos trabajar de manera conjunta en beneficio de todos.

我们必须为了所有人的利益而一道努力。

评价该例句:好评差评指正

El documento final es ante todo un marco para adoptar medidas ulteriores.

结果文件草案是采取下面的步骤的框架。

评价该例句:好评差评指正

Ante todo, quisiera expresar nuestro agradecimiento por los resultados del documento final.

还要对结果文件的结局表示赏。

评价该例句:好评差评指正

Es, ante todo, una responsabilidad que incumbe a toda la comunidad internacional.

它不仅仅是一项关切,它是整个国际社有义务担负起来的一项责任。

评价该例句:好评差评指正

Ante todo, el Consejo debe ser más representativo, eficaz y transparente.

,必须使安理更具有代表性、更加有效和更加透明。

评价该例句:好评差评指正

Ante todo, ya es hora de fortalecer el papel de la Asamblea General.

该马上加强大的作

评价该例句:好评差评指正

Ante todo, quisiera agradecer que se haya distribuido el proyecto de informe.

,我要表示感谢分发了该报告草案。

评价该例句:好评差评指正

Ante todo, el fortalecimiento del orden público en la región es una prioridad fundamental.

,在该地区加强法律与秩序是一个高度优项。

评价该例句:好评差评指正

Ante todo, han escuchado que deben seguir haciendo progresos tangibles a fin de avanzar.

,他们听到,他们需要取得进一步的实际进展,以便把局势向前推进。

评价该例句:好评差评指正

Ante todo, no deben anticiparse ni darse por sentados sus conclusiones ni sus resultados.

,不能认为某种结论和结果是可以预期的,或理所当然的。

评价该例句:好评差评指正

Ante todo, se ha de poner coto a la proliferación mediante una supervisión minuciosa.

扩散必须阻止,要途径是认真监督。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la responsabilidad de aplicar las sanciones recae ante todo en los Estados.

然而,实施制裁的责任在于各国。

评价该例句:好评差评指正

Ante todo, en los países de bajos ingresos necesitamos políticas que promuevan el crecimiento económico.

,我们需要在低收入国家制定促进经济增长的政策。

评价该例句:好评差评指正

Cuando digo “nosotros” huelga decir que se trata, ante todo, de los propios países africanos.

当我说“我们”,我当然指的是非洲国家本身。

评价该例句:好评差评指正

Ante todo, quisiera dar las gracias a los patrocinadores del proyecto de resolución de hoy.

,我要感谢今天决议的提案国。

评价该例句:好评差评指正

La universalidad de la votación aumentaría su responsabilidad ante todos los miembros de la Organización.

普遍投票将使该机构对本组织全体员国负责。

评价该例句:好评差评指正

Como el ACNUR es ante todo un organismo de protección, la protección debe inspirar todas actuaciones.

由于难民专员毕竟是一个保护机构,因此其所有行动中都必须包含保护措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


重点, 重点高等院校, 重点工程, 重点工作, 重点企业, 重迭, 重叠, 重订…的时间表, 重读, 重读音节,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

速成西班二册

Sí, pero chica, ante todo está la salud.

“这倒是,但是还是健康最重啊。

评价该例句:好评差评指正
西班国王圣诞演讲合

Y la convivencia exige siempre, y ante todo, respeto.

和谐共处求,也首先求就是尊重。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Estabilizar el crecimiento tiene ante todo el propósito de garantizar el empleo.

稳增长首是为保就业。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Antes todo lo que hacíamos era el tradicional pequeñito en trocitos, ¿no?

以前我们做的都是传统的小块肉。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

(S. ALADRO) El hermetismo que ha rodeado la figura de Leonor me parece ante todo un error.

(桑德拉·埃拉德洛)我觉得对莱昂诺尔的形象守口如瓶完全是错误的。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班三册

Gracias, acepto con gusto tu invitación, pero, ante todo, te pido disculpas por no haber atendido tus llamadas.

谢谢,我很乐意接受你的邀请,但,首先我请求你的原谅因为没能接到你的电话。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事

Y así, una tras otra, fueron desfilando ante ella todas las aves del bosque.

就这样,一个接着一个,树林里的所有鸟类都在面前排好队。

评价该例句:好评差评指正
西班国王圣诞演讲合

Porque ahora, lo que nos debe importar a todos, ante todo, es España y el interés general de los españoles.

因为现在,对我们大家来说,最重的就是西班和所有西班人的共同利益。

评价该例句:好评差评指正
Aprendiz Financiero

Antes de todo, si estás en la cama ahora, entonces, deja de ver este video y ve a dormir.

首先,如果你此刻正在床上,那么别再看视频了,快去睡觉吧。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Ante esto, todos se mostraron muy agradecidos.

面对这一切,每个人都心存感激。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班五册

Y, ante todo: ¿Cómo debemos vivir?

最重的是:我们应该如何生活?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El personaje de Adriana es un personaje super emocional, que tiene que defender su verdad ante todo el resto de personajes, ¿no?

阿德里亚娜扮演的角色是感情很丰富的,她在所有人面前捍卫自己的真相,是不是?

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Incluso tener la mente en blanco durante unos segundos puede colapsarte pensando que has dejado una mala impresión ante todos los demás.

就算愣了几秒钟,你也会崩溃,想着在别人心中留下了坏印象。

评价该例句:好评差评指正
西班国王 Felipe VI 演讲精选

A su manera, ya de regreso en su país, seguía innovando, bajo la convicción de que la poesía es, ante todo, despojamiento.

回到祖国后,他以自己的方式,继续创新,因为他坚信,诗歌首先是剥离。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Y a usted le conviene tanto como a mí que yo siga siendo ante todo el mundo el perfecto director de este hotel.

而且在所有人面前我作为饭店完美的经理对您和我都有利。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Mi cuerpo, que parecía aflojarse, se doblaba ante todo, había soltado sus amarras y cualquiera podía jugar con él como si fuera de trapo.

我的身躯宛若松了架子,向下弯屈,失去了约束,像是一块破布一样任人摆弄。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Yo no soy tonta, sé que has elegido este puesto para estar cerca de mí e intentar debilitarme ante mi hijo y ante todos.

我不傻 我知道你接受这么个职位是为了接近我, 想在我儿子和所有人面前削弱我的影响。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Menos uso que en otros tiempos. Antes era todo " ché" . - O sea, ¿el " ché" sería como una muletilla?

- 比其他时候使用更少。之前都是“chee”。 - 也就是说,“ché”就像一个流行语?

评价该例句:好评差评指正
西班国王 Felipe VI 演讲精选

No están solos en su dolor; es un dolor que compartimos; su duelo es el nuestro, que aquí se hace presente ante todos los españoles.

在这种痛苦中,诸位并非形单影只;这是我们共同的苦痛;我们痛诸位之所痛,当下,我们的悲叹正展现在全体西班人民面前。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Hoy se abren ante España y ante toda la Unión Europea dos caminos, que es lo que quisiera trasladar también a los españoles y españolas para finalizar esta declaración institucional.

今天,在西班和整个欧盟面前有两条路可以走,这也是我想向西班人民传达的内容,并以此结束这次政府发言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


重复的话语, 重复做, 重工业, 重过磷酸钙, 重轰炸机, 重划, 重婚, 重活, 重击, 重机关枪,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接