有奖纠错
| 划词

Ese pedido sólo fue apoyado por algunas delegaciones.

这一呼吁仅仅得到了为数不多代表团

评价该例句:好评差评指正

No obstante, todo esfuerzo nacional debe ser apoyado por las estructuras económicas internacionales.

然而,任何国家努力都需要得到国际经济结构

评价该例句:好评差评指正

Por ese motivo siempre ha apoyado la creación de esas zonas cuando no existen.

为此,摩洛哥一贯在没有无核武器区地方建立这种无核武器区。

评价该例句:好评差评指正

Esas iniciativas tan alentadoras deben apoyarse y mejorarse.

应该加强那些非常令人鼓舞建议。

评价该例句:好评差评指正

Israel ha apoyado activamente al Comité contra el Terrorismo.

以色列一直积极反恐怖主义委员会。

评价该例句:好评差评指正

Hemos apoyado firmemente la Propuesta de los Cinco Embajadores.

我们坚五国大使方案。

评价该例句:好评差评指正

Las medidas comerciales y de asistencia deberían apoyarse mutuamente.

贸易援助措施应具有互补性。

评价该例句:好评差评指正

Este punto de vista fue apoyado por numerosos participantes.

这个观点受到了若干与会者

评价该例句:好评差评指正

China ha apoyado sistemáticamente las resoluciones y la mencionada iniciativa.

中国一直对上述决议倡议态度。

评价该例句:好评差评指正

Bélgica ha apoyado plenamente la reforma y seguirá centrándose en ella.

比利时充分改革,将继续关注这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Por tal razón, siempre hemos apoyado la necesidad de su reforma.

我们一贯安理会改革,原因就在于此。

评价该例句:好评差评指正

La organización ha apoyado también la red nacional de mujeres afrocolombianas.

该组织还对非洲裔哥伦比亚妇女全国网给予了

评价该例句:好评差评指正

El Estado de Qatar ha apoyado sus encomiables esfuerzos año tras año.

卡塔尔国他们在这些年期间作出值得称道努力。

评价该例句:好评差评指正

Los gobiernos han de trabajar con sus comunidades y apoyarse en ellas.

各国政府必须与本国不同族群合作,并通过他们开展工作。

评价该例句:好评差评指正

La Asamblea General ha apoyado y seguirá apoyando que mejore la gestión.

大会应改善管理,并将继续

评价该例句:好评差评指正

Hemos apoyado la reforma sustancial de la Secretaría y de la gestión.

我们秘书处管理部门实质性改革。

评价该例句:好评差评指正

La gestión debe apoyarse en mecanismos de control interno e inspección sólidos.

管理应基于严格内部监督监察机制。

评价该例句:好评差评指正

Mauricio siempre ha apoyado todas las iniciativas concebidas para luchar contra este fenómeno.

毛里求斯一贯旨在打击恐怖主义一切主动行动。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades islandesas han apoyado vigorosamente la aplicación de la resolución 1325 (2000).

冰岛当局已强调执行第135(2000)号决议。

评价该例句:好评差评指正

Deben apoyarse y fortalecerse todos los esfuerzos que se realicen en ese sentido.

应当加强这方面所有努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


充满的, 充满活力的, 充满气的, 充满诗意的景色, 充满信心和活力的, 充满争斗的地方, 充沛, 充其量, 充气, 充任,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019最热精选合集

Pero finalmente, apoyado por sus amigos, decidió retomar su carrera.

但是最终,的好朋友的帮助下,决定继续的演艺事业。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 王尔德童话集

Buenos días -contestó Hans, apoyándose en su azadón y sonriendo con toda su boca.

" ‘早上好,’汉斯回答道,把身体靠铁铲上,满脸堆笑容。"

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Podeley se incorporó de pronto chorreando agua, apoyándose en el revólver para levantarse, y apuntó.

波德莱伊突然坐起来,浑身淌水,拄左轮手枪站起来,用枪指卡耶塔诺。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Durante todo el proceso había estado fumando apoyado en el reloj de la cuenta atrás.

整个过程中只是靠时牌上抽烟。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

La zorra andaba apoyándose en el gato, que a su vez se dejaba guiar por la zorra.

瘸腿狐狸靠猫身上,瞎眼猫由狐狸领路。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Don Francisco cometió el error de mantener en el gobierno a muchos de los personajes que habían apoyado a Díaz.

但是弗朗西斯科先生犯了一个错误,那就是让许多支持迪亚斯的人继续政府里工作。

评价该例句:好评差评指正
海上教堂

Apoyándose sobre la horca, Bernat miró hacia donde le señalaba Pere Esteve: la entrada del establo.

柏纳撑手上的草耙,往贝利·艾司特维手指的方向望过去:那是畜栏入口处。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

El plan de Ana fue apoyado con entusiasmo.

安娜的划得到了热烈的支持。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Marilla miró hacia atrás y vio al irritante Matthew apoyado en el portón, mirándolas pensativamente.

玛丽拉回头,看到恼怒的马修靠门上,若有所思地看

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Oh, Diana —murmuró Ana, apoyándose en un arce—, ¿es verdad lo que dices?

“哦,戴安娜,”安妮靠一棵枫树上低声说道,“你说的是真的吗?”

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En 2020, el gobierno de Chipre del Norte, apoyado por Turquía, decidió abrir parcialmente la ciudad.

2020年,北塞浦路斯政府土耳其的支持下决定部分开放该城市。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Hemos apoyado y apurado hasta el extremo la vía diplomática, la vía del diálogo para alcanzar una solución que evitara esta escalada bélica.

支持并极力推动外交途径,追求对话解决,以避免达成这种战争升级的解决方案。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Una vez allí, apoyado en la barandilla, se dispuso a contemplar el reflejo de los picos nevados sobre la superficie espejada del lago.

栈桥的尽头,栏杆,看如镜的湖面上雪山的影。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Santiago Nasar permaneció todavía un instante apoyado contra la puerta, hasta que vio sus propias vísceras al sol, limpias y azules, y cayó de rodillas.

圣地亚哥·纳赛尔倚门上继续站了一会,直到阳光下看见自己洁净发绿的肠子时,才跪下去。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Mi amigo me dijo llorando que ya era hora de superar el divorcio y yo por supuesto lo he apoyado.

我的朋友含泪告诉我,是时候从离婚的阴影中走出来了,我当然支持

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Este último año y medio ha sido de gran desafío para nuestra juventud y entre ellos mismos se han apoyado.

过去的一年半对我的年轻人来说是一个巨的挑战,互相支持。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

En todo este camino recorrido, el pueblo chino, apoyado en sus propios esfuerzos y duros trabajos, ha creado el milagro chino que llama la atención de todo el mundo.

一路走来,中国人民自力更生、艰苦奋斗,创造了举世瞩目的中国奇迹。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Sujetando el sedal nuevamente con el hombro izquierdo y apoyándose en el brazo izquierdo saco el bonito del garfio del bichero y puso de nuevo el bichero en su lugar.

又用左肩挎住了钓索,把左手和胳臂撑座板上,从鱼钩上取下金枪鱼,再把鱼钩放回原处。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Llegó a inconcebibles extremos de crueldad para sofocar las rebeliones de sus propios ofíciales, que se resistían a feriar la victoria y terminó apoyándose en fuerzas enemigas para acabar de someterlos.

的军官不愿出卖胜利,发动了起义;镇压这些起义,残酷到了难以想象的地步,甚至不惜依靠敌人的力量坚决粉碎这些抵抗。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

En tercer lugar, hay que tratar bien las relaciones del Gobierno con el mercado, con miras a activar el vigor de los agentes de este último apoyándose en la reforma y la apertura.

三要处理好政府与市场的关系,依靠改革开放激发市场主体活力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


充裕, 充值卡, 充足, 充足的, 憧憬, 虫吃牙, 虫害, 虫胶, 虫情, 虫牙,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接