有奖纠错
| 划词

Admiraba la armoniosa combinación de colores del bordado.

他很欣赏这幅刺绣上各种颜色和谐的调配。

评价该例句:好评差评指正

Para que el niño crezca y se desarrolle debidamente es necesario un entorno familiar armonioso.

为使儿童得正常的成长和发育,必须保障一个和谐的家庭环境。

评价该例句:好评差评指正

Siria se distingue por su armoniosa diversidad étnica.

叙利亚以其多民族和睦团结而著称。

评价该例句:好评差评指正

Ambas oficinas están cooperando estrechamente para asegurar una transferencia armoniosa.

这两个机构正密切合作,确保顺利交接。

评价该例句:好评差评指正

Quien dice secuencia dice necesidad de organizar transiciones armoniosas para evitar vacíos y recaídas.

在谈这种次序时,我们不得不旨在避免任何差距或复发的各种和谐的过渡阶段。

评价该例句:好评差评指正

Queremos desarrollo armonioso. Construir un mejor futuro es el sueño que la humanidad ha acariciado por largo tiempo.

我们主张和谐发展,建设一个更加美好的社会是人类孜孜以求的理想。

评价该例句:好评差评指正

La UNMIL no debe escatimar esfuerzos para asegurar que se establezca una relación de trabajo mejor y más armoniosa con la CNDDRR.

联利团必须不遗余力确保改善和协调复员方案全国委员会的工作关系。

评价该例句:好评差评指正

Efectivamente, la existencia de mecanismos y procedimientos legítimos para dirimir las diferencias jurídicas es indispensable para la conducción armoniosa de las relaciones internacionales.

实际上,解决法律分歧的合法机制和程序的存在,对国际关系的和谐开展至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Según la definición francesa, la exclusión social es la ruptura de los vínculos sociales necesarios para el desarrollo armonioso y ordenado de la sociedad.

法国对于社会排斥的定义是,能促使社会协调、有发展的那种社会纽带受破坏。

评价该例句:好评差评指正

Resulta evidente la ausencia de una articulación armoniosa entre las operaciones de mantenimiento de la paz, las actividades de asistencia humanitaria y de ayuda al desarrollo económico.

我们显而易见的是,维持和平行动、人道主义援助以及经济发展援助之间缺乏和谐的协调一致。

评价该例句:好评差评指正

Singapur es una sociedad multirreligiosa y multirracial y la preservación de una relación armoniosa entre musulmanes y no musulmanes es una parte importante de su lucha contra el terrorismo internacional.

新加坡是一个多宗教和多种族的社会,在穆斯林非穆斯林之间保持和谐关系是其打击国际恐怖主义斗争的重要组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario que los Estados cooperen en el campo del medio ambiente en relación con la conservación y la utilización armoniosa de los recursos naturales compartidos por dos o más Estados.

各国必须在两国或多国共有自然资源的养护及和睦利用的有关环境领域进行合作。

评价该例句:好评差评指正

Lo que interesa a Sri Lanka es asegurar que esto suceda en forma justa y armoniosa, de manera que todos se beneficien de un mejoramiento de la calidad de la vida.

斯里兰卡关注的是如何确保这种转变公平而和谐的完成,以便提高所有人民的生活质量。

评价该例句:好评差评指正

La limitación fundamental para el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio es la falta de un sistema de comercio mundial armonioso para nuestros productos agrícolas, que son una de nuestras principales exportaciones.

阻碍实现千年发展目标的主要制约是缺乏适宜的全球农产品贸易制度,而农产品恰恰是我们的主要出口产品之一。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional debe ayudar a los países y regiones en conflicto a formular estrategias preventivas, eliminar las causas del conflicto, promover la armonía y la reconciliación nacional y lograr un desarrollo armonioso y duradero.

国际社会应切实帮助冲突国家和区制定预防战略,消除冲突根源,促进民族融合和解,实现长久和谐的发展。

评价该例句:好评差评指正

Ahora nos corresponde cumplir la importante y apremiante tarea de dedicarnos a lograr un mundo armonioso de paz duradera y prosperidad común, traduciendo ese documento en medidas concretas y convirtiendo las finas palabras en hechos reales.

落实这个宣言,让美好的文字变成现实,努力建设一个持久和平、共同繁荣的和谐世界是摆在我们面前的重大而紧迫的任务。

评价该例句:好评差评指正

En la Convención sobre los Derechos del Niño se reconoce que para tener un desarrollo pleno y armonioso de la personalidad, el niño debe crecer en una familia, en una atmósfera de felicidad, amor y comprensión.

《儿童权利公约》确认为了充分而和谐发展其个性,应让儿童在家庭环境里,在幸福、友爱和谅解的气氛中成长。

评价该例句:好评差评指正

Todos los países amantes de la paz y la justicia que ansían vínculos armoniosos en la comunidad internacional deben realizar los esfuerzos que sean necesarios en ese sentido y alentar a los demás a hacer lo mismo.

所有爱好和平和正义的国家和所有希望在国际社会中建立和谐关系的国家都应作出必要的努力,以这种方式行动并鼓励其他国家也这样做。

评价该例句:好评差评指正

A fin de facilitar la movilización de recursos financieros será indispensable integrar de forma más armoniosa y sistemática las actividades de lucha contra la desertificación en las estrategias nacionales y los programas de cooperación con los asociados para el desarrollo.

为促进筹资,必须将防治荒漠化活动尽可能协调和系统纳入国家战略和发展伙伴的合作方案。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo principal del movimiento es mantener y revitalizar el desarrollo armonioso de la vida rural y de las aldeas de Estonia, contribuir a ello y apoyar la economía rural, el movimiento a favor de las aldeas y la cultura nacional.

该运动的主要目的是保护、振兴和促进爱沙尼亚农村和村庄生活的和谐发展,以及支持农村经济、乡村运动和国家文化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使失败, 使失宠, 使失明, 使失去, 使失去感觉, 使失去光泽, 使失去理智, 使失去耐心, 使失去平衡, 使失去权势,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aprendemos Juntos

A conversar de una manera armoniosa se aprende, y se aprende practicando.

那就要学会以和谐友好的方式交谈,并且要学着练习。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平二十大报告

X. Promoción del desarrollo verde y fomento de la coexistencia armoniosa entre el ser humano y la naturaleza.

十、推动绿色发展,促进人与自然和谐共生。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

¿Cómo se puede tener un hogar en el que se viva y trabaje felizmente sin un entorno armonioso y estable?

没有和谐稳定的环境,怎会有安居乐业的家园!

评价该例句:好评差评指正
Slowly

Muy grises, pero con las esculturas que le dan el toque armonioso de emotividad.

非常灰色,但雕塑赋予它和谐的情感。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Para crear la magia del flamenco, el trabajo de varios artistas, que desempeñan diferentes funciones, confluye para crear un arte armonioso.

为了让弗拉门戈更具魅,不同的艺术家同,各司其职,共同创造出一种和谐的艺术。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

En las cuencas de esos dos ríos de madre, vamos a conmover un desarrollo de modo aún más científico y armonioso.

我们将在两河流域,进一步科学局。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Agradable, armonioso, tiene presencia la nota del té, no solo esa cosa fuerte e invasiva de la astringencia.

宜人、和谐,茶味存在,而不仅仅是那种强烈而侵入性的涩味。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Antes de comenzar, se bajó la capucha de la chilaba y frente a mí descubrí el rostro serio y armonioso de un español de edad media con barba de varios días.

在开始解带子之前,了斗篷的帽子,呈现在我面前的是一张严肃秀气的西班牙中年男子的脸,看上去好几天没刮胡子了。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Cuando llegaron, el trío acordó dar el octavo lugar a la oveja por haber sido la más alentadora y armoniosa de ellos, seguida por el mono y el gallo.

们到达时, 三人一致同意将第八名授予羊, 因为羊是们中最鼓舞人、最和谐的,其次是猴子和公鸡。

评价该例句:好评差评指正
奥尔拉

Pero estoy viéndolo… va de estrella en estrella, refrescándolas y aromándolas con el soplo armonioso y ligero de su carrera… ¡Y los pueblos de allá arriba lo miran pasar, extasiados y encantados!

但我看见它了… … 它从一个星球飞到另一个星球,飞,翔时鼓动的和谐而柔和的气息让那些星星充满清新的香气!… … 而星星上的人们醉神迷地看着它飞过!

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼

Las evidencias de su buena salud estaban a la vista, pues a pesar de su aire desvalido tenía un cuerpo armonioso, cubierto de un vello dorado, casi invisible, y con los primeros retoños de una floración feliz.

她的健康情况是显而易见的, 因为虽然她有一副贫血的模样, 可是她的身体的机能很调, 她的肉体上满了金黄色的、几乎看不见的汗毛, 幸福的花朵含苞欲放。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Desde el vestíbulo de entrada, cuyas armoniosas proporciones y delicado ornato hizo notar Collins con entusiasmo, los criados les condujeron, a través de una antecámara, a la estancia donde se encontraban lady Catherine, su hija y la señora Jenkinson.

进了穿堂,柯林斯先生就带着一副喜极欲狂的神气,指出这屋子的堂皇富丽,然后由佣人们带着客人走过前厅,来到咖苔琳夫人母女和姜金生太太的起坐间。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

A pesar de que se suele emplear como sinónimo de ave, en realidad el pájaro constituye un gran grupo de la familia de las aves, siendo especialmente de tamaño pequeño y la mayoría con habilidades para el canto armonioso.

虽然它通常被用作鸟的同义词,但实际上这种鸟构成了鸟家族的一大群,体型特别小, 大多数具有和谐歌唱的技巧。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平二十大报告

Debemos interiorizar firmemente y practicar la noción de que las aguas cristalinas y las verdes montañas son cordilleras de oro y plata, y ponernos en la altura de la coexistencia armoniosa entre el ser humano y la naturaleza para planear el desarrollo.

必须牢固树立和践行绿水青山就是金山银山的理念,站在人与自然和谐共生的高度谋划发展。

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Esa labor consiste en desarrollar un ejército fuerte, un pueblo próspero, una sociedad armoniosa y una manera ordenada de vivir.

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语听

El nudo chino, que aparece con mucha frecuencia como símbolo de la cultura china, representa incorporación, mezcla armoniosas y reunión familiar.

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Mark Adams, vocero del COI señaló: " Los juegos olímpicos no aceptan este tipo de actos. El espíritu olímpico consiste en la coexistencia armoniosa, los intercambios y la comunicación. Cualquier tipo de discriminación está prohibida" .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使失信誉, 使失贞, 使湿润, 使石化, 使世俗化, 使适合, 使适应, 使收缩, 使手腕, 使守规矩,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接