有奖纠错
| 划词

Debe ser la respuesta básica que debe darse a la política unilateral y arrogante que origina esta situación.

这种局面单方面狂妄政策时,应想到这个关键点。

评价该例句:好评差评指正

La arrogante táctica de ejercer presión indebida sobre los gobiernos soberanos coarta desde el principio toda posibilidad de trabajo conjunto.

对主权政府施加不适当压力策略,从一开始就阻止了与它们任何交往。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, hay cierta mentalidad arrogante que pretende imponer su propia cultura tratando de marginar a otras culturas y que, a su vez, ha provocado un movimiento de rechazo de ese enfoque.

然而,存着一种傲,这种心谋求通过使其他文化处于次要地位来把自己文化强加于人,而这又导致一个反对这种做法运动。

评价该例句:好评差评指正

Esa actitud arrogante va en contra de su afirmación de que busca la paz. La posesión por Israel de armas nucleares constituye una amenaza para la seguridad internacional y es incompatible con la instauración del clima de confianza necesario entre Israel y sus vecinos.

这种傲度违背了它自己关于寻求和平说法,它拥有核武器构对国际安全威胁,并且不符合以色列与其邻国间建立信任所需气氛。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


寥寥无几, 寥落, 寥若晨星, 撩拨, 嘹亮, 嘹亮短曲, 潦草, 潦草的字, 潦草的字迹, 潦草的字迹或书写,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish with Vicente

Era un tío muy chulo, muy arrogante.

他是一个非常傲慢的人。

评价该例句:好评差评指正
吉诃德(上)

Tal quedó de arrogante el pobre señor con el vencimiento del valiente vizcaíno.

这位曾经战胜过勇猛的比斯开人的怜大人显得不

评价该例句:好评差评指正

Arrogante como sólo los imbéciles pueden serlo.

蠢得要命,偏偏又喜欢说大话。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es que somos arrogantes o como agrandados, que nos llevamos el mundo por delante.

我们很傲慢礼,喜欢夸大其词,喜欢说我们带领界进步。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El arrogante Tecciztecatl se acercó cuatro veces a las llamas, y cuatro veces desistió, dominado por el miedo.

傲慢的提克西斯提卡特四次靠近火焰,四次都放弃了,恐惧征服了他。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Pero esto no significa que tengas que ser una persona arrogante que cree que siempre tiene la razón.

但这并不意味着你要成为一个傲慢的人,觉得自己总是对的。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

Fue algo bastante arrogante y pretencioso de mi parte, pero aún así siempre trato de ser cortés y respetuosa.

我非常傲慢和自命不凡,但我仍然总是试图保持礼貌和尊重。

评价该例句:好评差评指正
吉诃德(下)

Siguióle Sancho sobre su rucio, con toda la gente del pastoral rebaño, deseosos de ver en qué paraba su arrogante y nunca visto ofrecimiento.

桑乔骑着驴跟在后面。大家也都跟了过去,想看他的前所未有的壮举到底会是什么结果。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Pero sólo empeoró las cosas, se ofendían aún más y pensaban que era un arrogante.

但这只会让事情变得更糟,他们更加不爽,认为他很傲慢。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Fue Atahualpa guerrero valiente y de claro entendimiento; fuerte, de ojos negros y brillantes, de nariz aguileña, labios carnosos y arrogante figura.

阿塔瓦尔帕曾经是一位勇敢的战士,有清晰的理解力。他是强壮的,有着黑色明亮的双眼,鹰钩鼻,厚嘴唇和英俊高傲的面庞。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Entonces, comprendiendo que no quedaba escapatoria, se levantó arrogante, cruzó el pasillo, se sentó junto a Gilbert Blythe y hundió el rostro entre los brazos.

然后,意识到已经逃,他傲慢地站了起来,穿过过道,在吉尔伯特·布莱斯身边坐下,把脸埋进了他的怀里。

评价该例句:好评差评指正
吉诃德(下)

No me parece mal esa humildad -respondió don Quijote-; porque no hay poeta que no sea arrogante y piense de sí que es el mayor poeta del mundo.

“我觉得你如此谦虚很不错,”唐吉诃德说,“因为现在的诗人都很狂妄,都自以为是界上最伟大的诗人。”

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Un hombre alto y viejo, con rostro afable y el pelo blanco, un aire tan arrogante como Julio César y Roscoe Conkling en la misma postal, había ido a buscarla a la estación.

" 在车站接她的是个高大的老人, 一头白发,脸刮得很光洁,神情像是同一张明信片上的、互不服气的袭力斯·凯撒和罗斯科· 康克林那么傲慢。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

Es verdad, a veces nos cuesta ver esa forma de ser arrogante que tenemos, tal vez incluso por lo que se considera socialmente bello, como las pinturas rupestres.

这是真的,有时我们很难看到我们所拥有的那种傲慢的方式,甚至能是因为被认为是社会美的东西,比如洞穴壁画。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El dios del Sustento y el del Fuego habían escogido a Nanahuatl para la tarea, en tanto que el dios de la Lluvia y el de los Cuatro Rumbos tenían a su propio elegido: el arrogante y opulento Tecciztecatl.

作物神和火神选择了纳纳华特来完成这项任务,而雨神和四方神有自己的选择:高傲而富有的提克西斯提卡特。

评价该例句:好评差评指正
吉诃德(上)

Y con esto queda en su punto la verdad que la fama pregona de la bondad de Marcela; la cual, fuera de ser cruel, y un poco arrogante y un mucho desdeñosa, la mesma envidia ni debe ni puede ponerle falta alguna.

马塞拉的善良名声依然如故。她冷酷,有点傲慢,看不起人,不过这些都不会对她造成什么不良影响。”

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Aunque son racionales, autosuficientes y extremadamente decididos, los INTJ que están demasiado en contacto con su lado pensante y no lo suficiente con su lado sensible a menudo dan la impresión de ser arrogantes, insensibles, excesivamente críticos o despectivos con los demás.

尽管 INTJ 理性、自给自足且意志坚定,但过多思考而缺乏感性的人往往会给人留下傲慢、冷酷、过于挑剔或轻视他人的印象。

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Si es arrogante, trata de fomentar su egoísmo.

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语听力教程第一册

Ah, eh, bueno... Ahora, dime, mocoso arrogante, ¿ah?

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

Número 16, insolente, esta personalidad designa a las personas que son arrogantes y faltan el respeto a otras frecuentemente.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 料到, 料斗, 料酒, 料理, 料理家务, 料器, 料峭, 料事如神, 料想,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接