有奖纠错
| 划词

El pirata andaba a la búsqueda de barcos que asaltar.

海盗们在寻找目标。

评价该例句:好评差评指正

Durante dichas incursiones, asaltaron viviendas y detuvieron a más de 42 civiles palestinos, incluidos ocho niños.

期间,以色列占领军轰炸房屋,逮捕了42名巴勒斯坦平民,包括8名儿童。

评价该例句:好评差评指正

Algunas de estas naves intrusas han asaltado a pescadores somalíes y destruido sus barcas y aparejos.

一些入侵船只袭击了当地的索马里渔民,摧毁了他们的渔船和渔具。

评价该例句:好评差评指正

Siempre iba acompañada por prevención de que la asaltaran.

她总是跟结伴而行以防受到袭击。

评价该例句:好评差评指正

En Darfur, el término Janjaweed se utilizaba en el pasado para describir a los bandidos que acosaban a las poblaciones rurales y que, entre otras cosas, robaban ganado y asaltaban a los viajeros.

在达尔富尔,过去用金戈威德来指称采用偷牛和抢劫等方式欺凌农村民众的匪徒。

评价该例句:好评差评指正

El mismo corpus delicti existe también en aquellos casos en que un grupo de soldados de una agrupación armada legalmente constituida (o incluso todos los soldados de la agrupación) a quienes se les hayan asignado sus armas legítimamente se unan con el objetivo de asaltar a individuos u organizaciones.

法建立的武装位一群士兵(甚至一个位的所有士兵)拥有经法分发的武器,为攻击他和组织罪,在这类案件中也存在同样的罪事实。

评价该例句:好评差评指正

En el Chad, cerca de la frontera con el Sudán, las mujeres y las niñas que huyen de la violencia en Darfur corren el riesgo de ser asaltadas y violadas por personas civiles o miembros de las milicias cuando éstas realizan actividades cotidianas como buscar agua, combustible o pienso para los animales.

在苏丹边界附近的乍得,逃避达尔富尔的暴力的那些妇女和女孩在进行她们每天的事务,例如取水、收集燃料或牲畜粪便时冒着被平民或民兵成员施暴或强奸的风险。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente Abbas también destituyó de sus funciones a tres comandantes de seguridad de alto rango en Gaza después de que algunos militantes asaltaran una cárcel de la Autoridad Palestina en Gaza, como consecuencia de lo cual fallecieron tres reclusos, y después de que se lanzaran docenas de granadas de mortero contra asentamientos israelíes el 10 de febrero.

阿巴斯总统还在武装分子对巴勒斯坦权力机构在加沙地带的监狱进行袭击之后——袭击中,三名囚被杀——和2月10日向以色列定居点发射了数十枚迫击炮炮弹之后解除三名加沙的高级安全指挥官。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto al acto de bandolerismo a que se refiere el artículo 222 del Código Penal de la República de Armenia, la creación y dirección de un grupo armado organizado (banda) o la participación en los delitos cometidos por la banda es una circunstancia que se tendrá en cuenta en todos los casos en que el propósito de la banda sea asaltar a individuos u organizaciones.

关于《亚美尼亚共和国刑法典》第222条列举的土匪行为,如果一帮土匪的目的是攻击员或组织,所有有关案件中都要提供有组织武装团伙(匪帮)的成立、领导或参与土匪罪活动的来龙去脉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


醉酒者, 醉生梦死, 醉态, 醉翁之意不在酒, 醉心, 醉醺醺, 醉眼, 醉眼朦胧, 醉意, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

波西米亚丑闻

Pero la casa ha sido asaltada y registrada dos veces.

“但是屋子已经两次被盗了。”

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Fragoso mató esa misma noche cuatro ratas que asaltaban su lata de grasa.

当天夜里,佛拉戈索杀死了四只偷油吃的老鼠。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

¿Te gustaría saber lo que significan los sueños que te asaltan por las noches?

你想知道你做的梦代表什么含义吗?

评价该例句:好评差评指正
风之影

Me asaltó un amago de pánico.

但我突然一惊!

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Las preguntas sin respuesta me asaltaban a cada momento e incrementaban por días mi desazón.

这些找不答案的问题时时刻刻都在折磨我,让烦恼与日俱增。

评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

Le había asaltado la certeza y la sensación de estar viviendo una gran aventura verdaderamente envidiable.

随着这念头不断坚定,他心中更涌起一种强烈的,令人羡慕的冒险激情。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y éste no es un consejo ni mucho menos, ¿pero no se te ha ocurrido asaltar Contla?

我这可不是给你们出什么主意:你没有想袭击康脱拉吗?

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

A la vuelta de la esquina vio el mar, siempre en su puesto, y lo asaltó la incertidumbre.

街角后, 他看见了总是原不动的大。他突然感心展望意

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Los francos llegan en el siglo VI más agresivos y seguros de sí mismos, y estos sí, asaltan tierras vascas.

法兰克人在六世纪来了,他们更具有侵略性,并且充满信心,于是他们袭击了巴斯克

评价该例句:好评差评指正
上大教堂

Pero Joanet siguió en silencio, a excepción de unas crisis de llanto que le asaltaban todas las noches.

然而,小卓依旧一言不发,倒是每天夜里号啕大哭。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

La joven contó que un sujeto la asaltó por la espalda, le dijo que no gritara, que tenía un arma, que se quedara quieta.

她说,有人从后方攻击她,说他手上有枪, 叫她不许尖叫、不准动。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

No podré hacer eso -respondió Sancho-; porque en apartándome de vuestra merced, luego es conmigo el miedo, que me asalta con mil géneros de sobresaltos y visiones.

“我不能,”桑乔说,“我只要离开,您就害怕,觉得危机四伏。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Resulta frustrante ser incapaz de focalizar la atención con tanta frecuencia, y la desagradable sensación que le acompaña es normal que nos asalte.

经常无法集中注意力是一件令人沮丧的事情,这种时刻伴随你的不愉悦感受会常常攻击你。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El 22 de junio, las fuerzas de seguridad israelíes asaltaron una vivienda en Yenín, disparando e hiriendo a tres palestinos y detuvieron a otros tres.

6月22日, 以色列安全部队突袭了杰宁的一处住宅,开枪打伤三名巴勒斯坦人, 并逮捕了另外三人。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Y con mucha, muchísima más frecuencia de lo deseable, el recuerdo de Ramiro me asaltaba de forma inesperada y me clavaba con furia un rejonazo en las entrañas.

虽然根本不愿意想起,拉米罗的影子还是常常会突如其来浮上心头,让我的内心像被针猛扎了一下。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

El mismo fue asaltado y ellos fueron secuestrados por piratas, puedes creerlo por 5 largos años fueron esclavizados hasta que Fray Juan Gil pago 500 escudos por su liberación.

船被突袭,他们被盗绑架了,你能相信吗?他们被奴役了5年之久,直胡安·吉尔神父支付了500埃斯库多才得以释放。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Remedios, la bella, y, sus espantadas amigas, lograron refugiarse en una casa próxima cuando estaban a punto de ser asaltadas por un tropel de machos feroces.

俏姑娘和惊惶失措的女友们好不容易钻进最近的一座房子,躲避一群向她们凶猛扑来的男人。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Jane era por naturaleza optimista, lo que la fue llevando gradualmente a la esperanza de que Bingley volvería a Netherfield y llenaría todos los anhelos de su corazón, aunque la duda la asaltase de vez en cuando.

吉英这样的性子,本来不会轻易意志消沉,从此便渐渐产生了希望认为彬格莱先生准定会回尼日斐花园一,使她万事如意,尽管有时候她还是怀疑多于希望。

评价该例句:好评差评指正
风之影

La casa roja relataba la atormentada vida de un misterioso individuo que asaltaba jugueterías y museos para robar muñecos y títeres, a los que posteriormente arrancaba los ojos y llevaba a su vivienda, un fantasmal invernadero abandonado a orillas del Sena.

《红屋》讲述了一个神秘人物充满磨难的一生,为了偷窃洋娃娃和木偶,他处抢劫玩具店和博物馆,得手后,他会先把洋娃娃和木偶的眼珠子都挖掉,再带回他位于塞纳河畔的神秘住处。

评价该例句:好评差评指正
中的爱情

Apenas diez años antes había asaltado a una de sus criadas detrás de la escalera principal de la casa, vestida y de pie, y en menos tiempo que un gallo filipino la dejó en estado de gracia.

仅仅十年前,他在房子的主楼梯后面袭击了一名女仆,当时她穿着衣服站着,只用了比菲律宾公鸡还短的时间,他就让她保持了优雅的状态。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


尊姓大名, 尊严, 尊长, 尊者, 尊重, 尊重群众的首创精神, 尊座, , 遵从, 遵从上级的指示,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接