有奖纠错
| 划词

Por último, debemos establecer una gestión económica y social auténtica.

最后,我们必须建立真正经济和社会施政。

评价该例句:好评差评指正

La auténtica responsabilidad local significa la participación de toda la población.

地方所有权意味着体人民参与。

评价该例句:好评差评指正

Esta alianza debe convertirse en una relación auténtica y de beneficio mutuo.

这种伙伴应成为一种真正和互惠

评价该例句:好评差评指正

Es una joya auténtica.

这是真珠宝。

评价该例句:好评差评指正

Para la realización de ese derecho se requerían auténticas asociaciones para el desarrollo.

实现发展权需要真正发展伙伴

评价该例句:好评差评指正

Para que haya auténticas relaciones laborales, los sindicatos y los empleadores deben ser independientes.

工会和雇主必须相互独立才能有真正劳资

评价该例句:好评差评指正

En estos instrumentos se estipula la suspensión de ese derecho durante auténticas situaciones de excepción.

这些文书规定这一权利在真正紧急状态期间以克减。

评价该例句:好评差评指正

Los principios de igualdad y no discriminación por sí solos no siempre garantizan una auténtica igualdad.

平等和不歧视原则本身并不始终足以保证真正平等。

评价该例句:好评差评指正

Así los Estados Miembros podrán proceder a una auténtica evaluación de la labor de la Secretaría.

这样将使会员国能对秘书处工作进行真正评估。

评价该例句:好评差评指正

Esa sería una auténtica catástrofe

这是场真正灾难。

评价该例句:好评差评指正

Las preocupaciones de la comunidad internacional en materia de seguridad son auténticas y requieren una atención urgente.

国际社会题切实存在,需要得到紧迫注意。

评价该例句:好评差评指正

El multilateralismo efectivo presupone una actitud auténtica de tomar seriamente las propuestas de cada uno de los demás.

有效多边主义首先要求以真诚态度对待他人建议。

评价该例句:好评差评指正

Si no se abordan oportunamente los retos mundiales que he mencionado, éstos acabarán por convertirse en auténticas catástrofes.

假如不能及时对付我所提到球挑战,那么最终只会使它们变成彻底灾难。

评价该例句:好评差评指正

Para asegurar una auténtica expresión de voluntad será necesario resolver todas las cuestiones en litigio mediante un referéndum.

为了能真正自由表达意志,必须通过民公决方式对所有争议题进行解决。

评价该例句:好评差评指正

El autor sostiene que el recurso no permite una auténtica revisión de la sentencia y de la condena.

提交人坚称,上诉并不允许对定罪和判刑进行真正复审。

评价该例句:好评差评指正

La población espera la paz, pero también una vida mejor, más oportunidades económicas y auténticas medidas contra la corrupción.

人们不仅希望和平,而且渴望更好生活、更多经济机会和整治腐败真正措施。

评价该例句:好评差评指正

La violencia contra la mujer es uno de los principales obstáculos que impiden el logro de una auténtica igualdad.

对妇女暴力是实现真正平等主要障碍。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, sólo podremos hablar de una auténtica consecución una vez que hayamos logrado poner en práctica esas propuestas.

然而,只有当我们成功执行这些提议时,我们才能够谈论真正成就。

评价该例句:好评差评指正

Una delegación afirmó que los objetivos de desarrollo del Milenio eran una auténtica "locomotora" del programa de desarrollo mundial.

有一个代表团说,千年发展目标是球发展纲领真正“火车头”。

评价该例句:好评差评指正

Si el Wirtschaftsprüfer está obligado a presentar los resultados de su trabajo por escrito, sólo esta presentación escrita será auténtica.

如果审计员有义务书面提出其工作结果,则仅有该书面说明才具有权威性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


copión, copiosamente, copiosidad, copioso, copista, copla, coplanario, coplear, coplerao, coplería,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙旅游

Una vida auténtica, con alma, que te llena de energía y de fuerza interior.

一段、有灵魂生活,让你充满能量和内在力量。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Además, compartir tapas es una forma de integrarte en la cultura local y vivir una experiencia más auténtica.

此外,分享tapas也是融入当地文化、实体验一种方式。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

¿Encontraremos una auténtica comida de hispanohablantes?

我们能吃到地道西语国家菜肴吗?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Según el chef McGrady, Isabel sentía auténtica debilidad por esta tarta.

据麦格雷迪主厨所说,伊丽莎白女王是喜欢这款蛋糕。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Esto me hace auténtica, me hace libre.

这使我变实和自由。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Fue un grupo de personas que reaccionó conmigo de forma abierta, auténtica.

一组人,我们关系是非常开放

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Antes sólo eras una fresca, pero te has convertido en una auténtica zorra.

一开始你是个纯女孩 不过现在已经变成了一只狐狸。

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Paisaje de otro planeta, junto a costumbres auténticas, caracterizan a su pueblo desde hace tiempo.

长期以来,异域风情美景和原汁原味风俗都是当地特色。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Estoy segura de que para muchos de vosotros la " r" española es una auténtica pesadilla.

我相信对于你们中很多人来说,西班牙语中r是个不噩梦。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Así regresó a su casa muy triste, pues estaba empeñado en encontrar a una princesa auténtica.

所以只好沮丧地回到家里,是多么渴望到一位公主。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Cogió su varita auténtica, y al darse la vuelta descubrió que la salsa humeaba en el fuego.

她抓起她杖,转过身来发现炉上酱已在冒烟。

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

Para la elaboración de este plato, esto se va a convertir en una auténtica cámara de gas.

制作这道菜时,这里将会变成一个毒气室。

评价该例句:好评差评指正
讲讲我故事

Las autoridades decían que por ahora debía seguir en casa, pero se había convertido en una auténtica cárcel.

政府说,现在还应该继续宅家,但是,家已经完全变成了牢笼。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Gelaaati di Marco es otra auténtica heladería italiana y, según Jordi Roca, una de las mejores del mundo.

Gelaaati di Marco是另一家正宗意大利冰淇淋店,根据Jordi Roca所说,它是世界上最好冰淇淋店之一。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

Su principal problema no fue tanto la búsqueda de la cruz, sino averiguar cual de unas tres cruces era la auténtica.

她最首要问题不是对十字架追寻,而是要分别三座十字架中哪一座是主耶稣

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平二十大报告

La democracia popular de proceso entero, atributo esencial de la política democrática socialista, es la más amplia, auténtica y eficaz.

全过程人民民主,是社会主义民主政治本质属性,是最广泛、最实、最管用民主。

评价该例句:好评差评指正
词汇分类教学

Soy Martín de Español Real y en este sitio vas a aprender a hablar español de manera auténtica y divertida.

我是Español Real频道Martín,在这里你将会学到如何用最正宗、有趣方式说西班牙语。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Este libro se llama Animalario Universal y es una auténtica fantasía.

这本书叫《Animalario Universal》,是一本奇幻小说。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

No hablamos de construir nubes de ciudades móviles, sino de crear una auténtica segunda Tierra.

我们不是在谈论建造移动城市云,而是在谈论创造一个第二地球。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Pero la verdad, la verdad auténtica, tú sabes dónde está.

但事实,事实,你知道它在哪里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


copra, copródeo, coproducción, coproducir, coproductor, coprófago, coprofilia, coprofílico, coprolalia, coprolito,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接