有奖纠错
| 划词

Tienes un concepto equivo cado de la crítica y autocrítica.

你对批评和自批评这两者的看法不对.

评价该例句:好评差评指正

El Comité acoge con satisfacción la presentación del tercer informe periódico del Estado Parte y elogia su naturaleza analítica y autocrítica.

委员会欢迎缔约国提交第三次定期报告,并赞赏地注意到在报告中作了分析和自批评。

评价该例句:好评差评指正

La Ministra de Relaciones Exteriores también consideró que había motivos de autocrítica en el manejo del caso por las autoridades suecas.

瑞典外交部为,对瑞典处理这个案件的方式有理由进行自批评。

评价该例句:好评差评指正

El Comité observa con reconocimiento que el Estado Parte envió una delegación de alto nivel y expresa su satisfacción por el espíritu de autocrítica del país al señalar una serie de motivos de preocupación.

委员会赞赏地注意到缔约国派出的高级,并对缔约国在识别若干关注领域时采取的自批评态度,示满意。

评价该例句:好评差评指正

Es cierto que la mala gobernanza de los dirigentes haitianos tiene parte de la responsabilidad de esta situación, pero también la comunidad internacional debería cuestionarse, hacerse una autocrítica y tratar de desarrollar una cultura de eficiencia.

确实,海地领导人的恶政应当对国这种状况承担部分责任,但是国际社会也必须检讨和自批评,以期形成一个讲究功效的文化。

评价该例句:好评差评指正

En relación con el examen de mitad de período del programa para el Brasil, una delegación elogió el notable grado de autocrítica, franqueza, y sinceridad del examen de mitad de período del Brasil, indicando que muchos de los problemas mencionados en dicho examen parecían haber sido superados y que se estaban obteniendo recursos principalmente mediante actividades realizadas dentro el país, algo insólito en otros países beneficiarios.

关于巴西国家方案的中期审查,一个赞扬巴西的中期审查具有明显的自批判性,即坦率又真诚。 中期审查中提到的很多问题基本上已经解决,资源主要通过国内的活动筹措,这在受援国当中是少有的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


水中捞月, 水肿, 水肿的, 水肿患者, 水珠子, 水煮蛋, 水煮的, 水柱, 水准, 水准器,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

斯·略萨诺贝文学奖

Aquellas críticas, para ser justas, deben ser una autocrítica.

若要公正,这一批判应是自我批判。

评价该例句:好评差评指正
Estrella Damm 广告合集

Con ilusión, con muchas ganas, y haciendo siempre autocrítica.

怀揣梦想,怀抱希望,自我反思。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

De este modo, los INFP se exponen constantemente a la decepción y la autocrítica.

就这样,INFP不断地将自己暴露在失望自我批评之中。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

Es un trabajo cansado, que requiere mucha concentración y autocrítica, pero si, sigo viviendolo con la misma pasión o incluso con más diría yo.

这是一项很累人的工作, 需要高度集中注意力自我批评,但是,是的,我会继续以同样的热情甚至更多的热情来生活。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣合集

Ante esa realidad no debemos caer en los extremos, ni en una autocomplacencia que silencie nuestras carencias o errores, ni en una autocrítica destructiva que niegue el gran patrimonio cívico, social y político que hemos acumulado.

然而,在这巨大的成就前,我们不应陷入极端,更不应盲目自满,对我们的不足错误闭口不提,也不能过度自我批评,否认人民的、社会的、政治的巨大成就,否认我们日积月累的努力。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2022年12月合集

El Cholo, que ya tiene a los campeones del mundo en el Cerro del Espino, ha hecho autocrítica de la primera parte de la temporada.

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Y creo que una de las cuestiones que deberíamos cultivar es la autocrítica, el generar una capacidad para someternos a examen, para sospechar de cuáles son los principios rectores de nuestra vida.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


税前收入赚得, 税收, 税收政策, 税务局, 税务年度, 税务员, 税则, 税制, 税种, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接