有奖纠错
| 划词

Ello supondría la destrucción de aldeas palestinas que bordean la antigua muralla de la ciudad.

这会毁坏沿耶路撒冷旧墙边界耶路撒冷村庄。

评价该例句:好评差评指正

Al norte de Khanlik rumbo a Lachin, en la carretera que bordeaba el río Akera se observaron cada vez más asentamientos.

Khanlik向北向拉钦方向行进,Akera河沿岸道路两边人越来越多。

评价该例句:好评差评指正

Se adoptó la decisión de desarrollar un sistema de alerta temprana multimodal que abarque a los países que bordean el Océano Índico.

会议还作出决,发展涵盖环印洋国家多节预警系统。

评价该例句:好评差评指正

El lanzamiento satisfactorio del nuevo satélite meteorológico Segunda Generación del MeteoSat (MSG) aporta ventajas importantes a los servicios meteorológicos de 41 países de África y 4 países que bordean el Océano Índico.

第二代气象卫星(MSG)成功发射为41个非洲国家和4个印洋边境国家气象服务带来了巨大惠益。

评价该例句:好评差评指正

El terreno de Pitcairn se caracteriza por formaciones volcánicas abruptas y un litoral rocoso con acantilados que bordean casi todo el perímetro de la isla, por lo que en ninguna parte se tiene fácil acceso desde el mar.

皮特凯恩地形为崎岖火山构成,海岸线为岩石结构,全岛四周几乎都是峭壁耸立,海上自由进出。

评价该例句:好评差评指正

Podría ser una convulsión causada por fuerzas de la naturaleza, como el tsunami que arrasó la provincia de Aceh (Indonesia) y las zonas cercanas que bordean el Océano Índico, o la tormenta que provocó inundaciones en Nueva Orleáns y una gran parte de Luisiana recientemente.

悲剧也可能是自然咆哮,摧毁了印尼西亚亚齐以及附近环印洋地区海啸,或最近淹没了新奥尔良和路易斯安那大部分地区风暴潮就是如此。

评价该例句:好评差评指正

En las aguas que bordean la reserva Hiawatha la pesca está vedada del 16 de noviembre hasta finales de abril con fines de conservación, pero el autor puede pescar la mayoría de las especies de enero a marzo y de mayo a diciembre en otros lagos y ríos más lejanos.

11月16日至4月下旬为了养护封闭了与Hiawatha保留地交界水域时,提交人可1月至3月并5月至12月在较远些其它其他湖泊和河流中捕捉大部分种类鱼。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蓦地, 蓦然, 漠不关心, 漠不关心的, 漠漠, 漠然, 漠然置之, 漠视, , 墨斗鱼,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Él se agachó, escondiéndose en el galápago que bordeaba el río.

他弯腰躲在河边筑起弯弯曲曲堤坝后面。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Don Ricardo Aldaya tenía un cráneo que, según Julián, bordeaba el terreno de lo amelonado y agreste.

里卡多·阿尔达亚先生那颗脑袋,根据胡利安说法,头型就如一颗大大哈密瓜,稀疏发丝好像野外杂草。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Desde las orillas bordeadas de negros bloques de basalto, asciende el bosque, negro también.

从镶嵌着黑色玄武岩河岸往上,全是森林,也是黑色

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Entonces oí cómo se levantaba de su silla, bordeaba mis pies y se acercaba al otro lado.

于是我听到他从椅子上站起来,绕过脚来到病一侧。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第

Esta es una ciudad muy bonita. Me gustan sus plazas, sus fuentes, sus esculturas, sus calles bordeadas de palmeras...

这是一座美丽城市。我广场,泉水,雕塑和棕榈树环绕街道。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Nos hizo muy buen tiempo, aunque mucho calor, mientras bordeamos la costa hasta llegar al cabo de San Agustín.

一路上天气很好,就是太热。最后我们到达圣奥古斯丁角,那是在巴西东部突入海里一块高地。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

El sendero, bordeado de pinos y abetos, estaba salpicado de luces y sombras.

小路两旁都是松树和冷杉,点缀着光影。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

El Camino de los Abedules era un amarillo dosel y los heléchos lo bordeaban, secos y pardos.

白桦路是一个黄色树冠,上面长满了蕨类植物,干燥棕色。

评价该例句:好评差评指正
Erre que ELE

Es como bordeando, bordeando, bordeando, para decir algo sin decirlo directamente, ¿verdad?

就这样不停地绕圈子,而不是直接说出来。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Es un simple estar, nada más —decía mientras avanzaba por el sendero cruzado por profundos surcos y bordeado por rosas silvestres—.

“生活很简单,仅此而已,”他一边说,一边沿着道路前进,道路上有深深犁沟,周围是野玫瑰。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Se disponía a continuar su paseo, cuando vislumbró a un caballero en la alameda que bordeaba la finca; el caballero caminaba en dirección a ella, y Elizabeth, temiendo que fuese Darcy, retrocedió al instante.

她正要继续走下去,忽然看到花园旁小林子里有一个男人正朝这儿走来;她怕是达西先生,便立刻往回走。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Como el mar estaba en calma, recorrimos, bordeando la costa, una gran distancia para llegar a la punta y, cuando nos disponíamos a doblarla, a un par de leguas de la costa, divisé tierra al otro lado.

当时风平浪静,我从远处经过这海角;最后,在离岸六海里左右绕过这小岬角后,又发现岬角一边海里也有陆地。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Para la gente de Macondo era una distracción reciente recorrer las húmedas e interminables avenidas bordeadas de bananos, donde el silencio parecía llevado de otra parte, todavía sin usar, y era por eso tan torpe para transmitir la voz.

马孔多居民有一种时髦消遣,就是在一行行香蕉树之间通道上遛哒,通道没有尽头,满是潮气,宁静极了;这种宁静空气是挺新奇,仿佛是从什么地方原封不动移来,那里人似乎还没享受过

评价该例句:好评差评指正
Despertad

Algunos creen que Cristóbal Colón utilizó esa palabra para referirse a las profundas aguas que bordean la costa atlántica de este país.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


墨水, 墨水迹, 墨水瓶, 墨西哥, 墨西哥城, 墨西哥的, 墨西哥方言用语, 墨西哥人, 墨汁, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接