有奖纠错
| 划词

En un viraje brusco se salió de la pista.

他一个转跑出了跑道.

评价该例句:好评差评指正

Estas medidas pueden aplicarse para la preocupación por aumentos bruscos de las importaciones y persuadir a los socios comerciales de que reduzcan el crecimiento de las exportaciones.

这类在进口增时发出表示关切的信号,或说服贸易伙伴减少出口增长。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, es preciso considerar cuidadosamente y aplicar medidas para facilitar la llegada de la ayuda y evitar los aumentos bruscos y perjudiciales de las corrientes de ayuda.

因此,这要求细致地考虑和实各种,优化援助资金的内流,避免资金的有害增。

评价该例句:好评差评指正

Los países en desarrollo podrían recurrir al mecanismo de salvaguardia especial para afrontar acontecimientos imprevistos derivados de los aumentos bruscos de las importaciones que pudiera causar la reducción de los aranceles.

发展中国家诉诸于特殊保障机制来解决因削减关税造成进口增而引起的意外事件。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, también se ha observado que es necesario realizar cuidadosamente una planificación previa para hacer frente a los aumentos bruscos de la matriculación escolar cuando se suprimen los derechos de matrícula.

但是,在处理废除学费之后入学率增的情况,很明显地也需要审慎的预先规划。

评价该例句:好评差评指正

Indicaron que ese método también ayudaría a mitigar el problema de los cambios bruscos entre una escala y otra, pues los nuevos datos se introducirían gradualmente cada año y no una vez cada tres años.

他们认为,这还能缓和分摊率在比额表间大幅变动的问题,因为新数据将逐年得到采用,而不是每三年才使用一次。

评价该例句:好评差评指正

El brusco aumento de los precios del petróleo es un motivo de profunda preocupación y la comunidad internacional, dirigida por las Naciones Unidas, debe prestar suma atención a las medidas que mitiguen las consecuencias desfavorables de ese incremento en las economías de los países en desarrollo.

原油价上涨令人严重关切,国际社会应以联合国为首认真关注减轻对发展中国家经济不利影响的

评价该例句:好评差评指正

El Estado de Kuwait utiliza la tecnología ambiental más avanzada para la producción, refinación y quema de combustible y contribuye a estabilizar los mercados del petróleo cuya reciente alza, atribuible a la recuperación económica mundial que ha ocasionado un brusco incremento de los precios de los productos básicos, tiene efectos igualmente desfavorables para el productor como para el consumidor.

科威特国正在将最新的环境技术用于生产、提炼和燃烧燃料并帮助稳定石油市场,由于促使商品价猛涨的全球经济恢复,最近油价上升,对生产国及消费国都具有负面影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


外交部长职务, 外交的, 外交关系, 外交官, 外交家, 外交界, 外交使团, 外交手腕, 外交特权, 外交邮袋,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡

Bruscamente, por fin, el diluvio cesó.

突然,大雨终于停止。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Bruscamente lo ciega y lo renueva esa revelación, la Ciudad.

突然间,城市启示使他眼花缭乱,得到了新生。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

A veces, la depresión se expresa como ira, irritabilidad y cambios bruscos de humor.

有时,抑郁会表现为愤怒、暴躁和突然情绪波动。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Con esto conseguiremos que las cheesecake no se rajen por un cambio de temperatura brusco.

这样可以防止芝士蛋糕因为温度骤变导致开裂。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Al principio era horizontal, pero después sufría un quiebro brusco: un siete.

它是一个近似于直角转弯,是这样:“7”。

评价该例句:好评差评指正
漫画

También aumenta con los cambios bruscos de temperatura en el estómago, con el consumo de bebida gaseosas o con el alcohol.

如果由于带气饮料和酒精摄入导致胃中温度突然变化,也会造成打嗝。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Este adjetivo se suele utilizar para referirse a alguien que es patán, de muy pocos modales, maleducado o de comportamientos bruscos.

这个形容词通常用来指粗鲁、无礼、不礼貌或粗鲁人。

评价该例句:好评差评指正
风之影

La puerta cedió como la losa de un sepulcro, con un quejido brusco, exhalando el aliento fétido y viciado del interior.

那扇门仿佛陵墓墓碑,一推就发出刺耳声音,房间内散发着腐败恶臭。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡

Al verla otra vez había sentido un brusco golpe de deseo por la mujer actual de garganta llena y ya estremecida.

再次看见她时,他对这个嗓音圆润、开始震颤女子感到一种突如其来感情冲动。

评价该例句:好评差评指正
西语专八写作范文

Justo en ese momento un brusco frenazo le hizo tambalear y pisó sin querer a alguien.

就在这时,一个突然刹车让他一个踉跄, 一不小心踩到了人。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Hace más de doscientos años que el mundo no atravesaba cambios sociales, económicos, sanitarios y tecnológicos tan bruscos y profundos.

两百多年来,世界从未经历过如此突然而深刻社会、经济、健康和技术变革。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

En este caso, como digo, no hay lugar a dudas, quiere expresar indiferencia y, según el tono, podemos ser un poquito bruscos incluso.

在这种情况下,正如我所说,没有任何怀疑余地,想表达是漠不关心,而且,根据语气,甚至有时候有点粗鲁。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Eso fue muy viral en nuestro país porque casualmente Bacca el apellido suena igual que vaca la palabra para decirle a alguien que es muy basto, que es brusco que trata mal.

这在我们国家很流行,因为巴卡这个姓发音听起来很像奶牛,而奶牛这个词是用来形容某人很粗暴,对人不友好。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es una forma cortés, yo no sé quién me está llamando, no quiero sonar brusco, y por lo tanto, lo que utilizo es el " diga" , o también podemos utilizar el " dígame" .

这是一种礼貌形式,我不知道谁给我打电话,我不想显得太粗鲁,所以,我用diga,或者也可以用" dígame" 。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Con los suministros y servicios esenciales cortados y los civiles huyendo de los combates, la ofensiva militar rusa en Ucrania ha desencadenado un " aumento inmediato y brusco de las necesidades humanitarias" .

由于基本物资和服务被切断, 平民逃离战斗,俄罗斯对乌克兰进攻引发了“人道主义需求立即急剧增加” 。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Pero bueno, es como " no quiero decir directamente me voy porque es como muy brusco" así que decimos " me voy a ir yendo" , es decir voy a empezar a marcharme de este lugar.

行吧,这就是“我不想直接说我要走了,这么说很粗鲁”,所以就说“我要离开了”,意思就是我要开始离开这个地方了。

评价该例句:好评差评指正
StoryLearning Spanish - 拉美西语

Cuando el cuerpo sufre un cambio de altura tan brusco, a veces tarda unos días en acostumbrarse.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU月最新

El Alto Comisionado para los Derechos Humanos ha mostrado su alarma por el brusco aumento de las ejecuciones en Irán.

评价该例句:好评差评指正
colegas2

Es aquí (frenazo brusco, Rachel y Joey en la parte trasera se aguantan contra el cristal frontal con unos cojines).

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

Sí, esto puede sonar un poco brusco, la verdad.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


外科, 外科的, 外科手术, 外科手术刀, 外科手术室, 外科手术用的, 外科医生, 外壳, 外快, 外来,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接